36:45: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Rm (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 22: | Строка 22: | ||
'''([[36:9]])''' Мы [[делать|установили]] [[Правильно|преграду]] [[между|перед]] [[Будущее и прошлое|ними]], и [[Правильно|преграду]] [[Будущее и прошлое|позади]] них, и [[Покрытие|накрыли]] их так, что они не [[Зрение|видят]]. | '''([[36:9]])''' Мы [[делать|установили]] [[Правильно|преграду]] [[между|перед]] [[Будущее и прошлое|ними]], и [[Правильно|преграду]] [[Будущее и прошлое|позади]] них, и [[Покрытие|накрыли]] их так, что они не [[Зрение|видят]]. | ||
==См. также== | |||
'''[[Будущее и прошлое|Здесь и Сейчас]]''' |
Версия 19:39, 25 марта 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(36:45) А когда им говорится: «Остерегайтесь того, о чем (сожалеете) из прошлого, и о (грёзах) будущего, и возможно вы будете помилованы».
Перевод Крачковского
(36:45) А когда говорят им: "Бойтесь того, что было перед вами, и того, что будет после вас, - может быть, вы будете помилованы!."
Перевод Кулиева
(36:45) Когда им говорят: "Бойтесь того, что перед вами, и того, что после вас, чтобы вы были помилованы", - они не отвечают.
Текст на арабском
(36:45) وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
Связанные аяты
(36:9) Мы установили преграду перед ними, и преграду позади них, и накрыли их так, что они не видят.