4:53: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Nauriz (обсуждение | вклад) (Новая страница: «==Гиперактивный перевод== Или же они (''обладают'') долей (''Божьей'') Власть мульк|Вл…») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
==Гиперактивный перевод== | ==Гиперактивный перевод== | ||
Или же они (''обладают'') [[удел|долей]] (''Божьей'') [[Власть мульк|Власти]]? Будь это так, то они не [[Давать|поделились]] бы с [[люди|людьми]] и [[Финиковая косточка|зернышком]]. ([[Женщины ("Ан-Ниса")|4]]:53) | Или же они (''обладают'') [[удел|долей]] (''Божьей'') [[Власть мульк|Власти]]? [[тогда|Будь это так]], то они не [[Давать|поделились]] бы с [[люди|людьми]] и [[Финиковая косточка|зернышком]]. ([[Женщины ("Ан-Ниса")|4]]:[[4:53|53]]) | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 08:47, 20 октября 2018
Гиперактивный перевод
Или же они (обладают) долей (Божьей) Власти? Будь это так, то они не поделились бы с людьми и зернышком. (4:53)
Перевод Крачковского
Или у них есть доля власти, и тогда они не дадут людям и бороздки на финиковой косточке? (4:53)
Перевод Кулиева
Или же они обладают долей власти? Будь это так, то они не дали бы людям даже выемки на финиковой косточке.(4:53)
Текст на арабском
(4:53) أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّنَ الْمُلْكِ فَإِذًا لاَّ يُؤْتُونَ النَّاسَ نَقِيرًا