Бытие 19:6: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 19: | Строка 19: | ||
(Бытие 19:6) וַיֵּצֵ֧א אֲלֵהֶ֛ם לֹ֖וט הַפֶּ֑תְחָה וְהַדֶּ֖לֶת סָגַ֥ר אַחֲרָֽיו׃ | (Бытие 19:6) וַיֵּצֵ֧א אֲלֵהֶ֛ם לֹ֖וט הַפֶּ֑תְחָה וְהַדֶּ֖לֶת סָגַ֥ר אַחֲרָֽיו׃ | ||
== | ==Связанные [[аят]]ы из [[Коран ++|Коран]]а== | ||
'''([[26:161]])''' [[Иза-изан-изин|когда]] [[Хум|их]] [[брат]] [[Лот]] [[Говорить|сказал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]]: «Почему вы [[Ля|не]] (''проявите'') [[такуа|ответственность]]? | '''([[26:161]])''' [[Иза-изан-изин|когда]] [[Хум|их]] [[брат]] [[Лот]] [[Говорить|сказал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]]: «Почему вы [[Ля|не]] (''проявите'') [[такуа|ответственность]]? |
Текущая версия на 19:36, 4 мая 2024
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
(Бытие 19:6) Лот вышел на порог, закрыл дверь за собой
Синодальный текст
(Бытие 19:6) Лот вышел к ним ко входу, и запер за собою дверь,
Перевод церковнославянский
(Бытие 19:6) Изы́де же Ло́тъ къ ни́мъ въ преддве́рiе, две́ри же затвори́ за собо́ю.
Текст на иврите
(Бытие 19:6) וַיֵּצֵ֧א אֲלֵהֶ֛ם לֹ֖וט הַפֶּ֑תְחָה וְהַדֶּ֖לֶת סָגַ֥ר אַחֲרָֽיו׃
Связанные аяты из Корана
(26:161) когда их брат Лот сказал им: «Почему вы не (проявите) ответственность?