Запирать: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Корень '''ghayn lām qāf''' (''غ ل ق'') встречается в Коране Слова, употребленные в Коране единс…»)
 
Строка 1: Строка 1:
 
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=glq '''ghayn lām qāf (غ ل ق)'''] употреблен в [[Коран]]е [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=glq 1 раз]
 
Корень '''ghayn lām qāf''' (''غ ل ق'') встречается в [[Коран]]е [[Слова, употребленные в Коране единственный раз|единственный раз]] в ([[12:23]]).


Та (''женщина''), в [[дом]]е которой он (''жил''), стала [[нафс|настойчиво]] [[Желать|соблазнять]] его, [[Запирать|и заперла]] (''[[араб]]. وَغَلَّقَتِ, уа-галлякати'') [[Ворота|двери]] и [[говорить|сказала]]: «[[Хайта|Иди же]] ко мне». Он [[говорить|сказал]]: «[[Ищу защиты|Упаси]] [[Бог|Боже]]! Ведь он — мой [[господь|господин]], (''обеспечивший'') мне [[Добро|прекрасную]] [[Обитель|обитель]]. Воистину, [[Зульм|беззаконники]] не [[Успех|преуспеют]]». ([[12:23]])
Та (''женщина''), в [[дом]]е которой он (''жил''), стала [[нафс|настойчиво]] [[Желать|соблазнять]] его, [[Запирать|и заперла]] (''[[араб]]. وَغَلَّقَتِ, уа-галлякати'') [[Ворота|двери]] и [[говорить|сказала]]: «[[Хайта|Иди же]] ко мне». Он [[говорить|сказал]]: «[[Ищу защиты|Упаси]] [[Бог|Боже]]! Ведь он — мой [[господь|господин]], (''обеспечивший'') мне [[Добро|прекрасную]] [[Обитель|обитель]]. Воистину, [[Зульм|беззаконники]] не [[Успех|преуспеют]]». ([[12:23]])

Версия 07:06, 20 июня 2019

Корень ghayn lām qāf (غ ل ق) употреблен в Коране 1 раз

Та (женщина), в доме которой он (жил), стала настойчиво соблазнять его, и заперла (араб. وَغَلَّقَتِ, уа-галлякати) двери и сказала: «Иди же ко мне». Он сказал: «Упаси Боже! Ведь он — мой господин, (обеспечивший) мне прекрасную обитель. Воистину, беззаконники не преуспеют». (12:23)

См. также

Слова, употребленные в Коране единственный раз