Продолжать: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Вот Моисей сказал своему слуге: «Я не [[перестать|остановлюсь]…»)
 
Строка 1: Строка 1:


[[Выступать|Отправляйся]] в путь вместе со своим [[Род|семейством]] [[Отрубание руки|посреди]] [[ночь|ночи]]. И пусть никто из вас не оборачивается. [[Продолжать|И ступайте же]] (''араб. وَامْضُوا, уа-имду'') туда, куда вам [[амр|приказано]]»


Вот [[Моисей]] [[говорить|сказал]] своему [[Невольник|слуге]]: «Я не [[перестать|остановлюсь]], пока не [[Достигать|достигну]] (''места'') [[Собирать|слияния]] [[Море|двух морей]], или [[продолжать|продолжу]] (''араб. أَمْضِيَ, амдыйя'') (''поиск'') [[Надолго|долгие годы]]». ([[18:60]])
Вот [[Моисей]] [[говорить|сказал]] своему [[Невольник|слуге]]: «Я не [[перестать|остановлюсь]], пока не [[Достигать|достигну]] (''места'') [[Собирать|слияния]] [[Море|двух морей]], или [[продолжать|продолжу]] (''араб. أَمْضِيَ, амдыйя'') (''поиск'') [[Надолго|долгие годы]]». ([[18:60]])

Версия 03:51, 11 декабря 2018


Отправляйся в путь вместе со своим семейством посреди ночи. И пусть никто из вас не оборачивается. И ступайте же (араб. وَامْضُوا, уа-имду) туда, куда вам приказано»

Вот Моисей сказал своему слуге: «Я не остановлюсь, пока не достигну (места) слияния двух морей, или продолжу (араб. أَمْضِيَ, амдыйя) (поиск) долгие годы». (18:60)


Мы погубили тех, которые превосходили их мощью, и уже миновали (араб. وَمَضَىٰ, уамада) примеры прежних (поколений). (43:8)