3:63: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 14: | Строка 14: | ||
(3:63) فَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ بِالْمُفْسِدِينَ | (3:63) فَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ بِالْمُفْسِدِينَ | ||
==Связанные аяты== | |||
...Они [[вопрос|спрашивают]] тебя о [[Сироты|сиротах]]. Скажи: «[[Праведные дела|Улучшить]] их (''положение'') - [[Добро хоир|доброе]] (''дело''). И если вы [[объединять|объединитесь]], то ведь они - ваши [[брат]]ья. '''[[Бог]] [[знание|изобличает]] [[фасад|бесчинствующих]]''', от [[Праведные дела|праведников]]. Если бы [[Бог]] [[Машаллах|пожелал]], то [[проблема|создал бы вам проблему]]. Воистину, [[Бог]] - [[Могущественный]], [[Мудрый]]». ([[2:220]]) |
Версия 05:58, 9 ноября 2018
Гиперактивный перевод
Если же они отвернутся, то ведь Богу известно о тех, кто бесчинствует. (3:63)
Перевод Крачковского
А если они отвратятся, то ведь Аллах знает распространяющих порчу! (3:63)
Перевод Кулиева
Если же они отвернутся, то ведь Аллаху известно о тех, кто распространяет нечестие. (3:63)
Текст на арабском
(3:63) فَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ بِالْمُفْسِدِينَ
Связанные аяты
...Они спрашивают тебя о сиротах. Скажи: «Улучшить их (положение) - доброе (дело). И если вы объединитесь, то ведь они - ваши братья. Бог изобличает бесчинствующих, от праведников. Если бы Бог пожелал, то создал бы вам проблему. Воистину, Бог - Могущественный, Мудрый». (2:220)