Прекрасный пример: различия между версиями
(Новая страница: «Прекрасный пример - араб. أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ, ус-уатун хасанатун '''Прекрасным примером'…») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Прекрасный пример - [[араб]]. أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ, ус-уатун хасанатун | Прекрасный пример - [[араб]]. أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ, ус-уатун хасанатун | ||
'''Прекрасным примером''' (''[[араб]]. أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ, ус-уатун хасанатун'') для вас были [[Авраам]] и те, кто был с ним. Они сказали своему народу: "Мы отрекаемся (''отмежевываемся'') от вас и тех, кому вы служите вместо [[Бог]]а. Мы [[куфр|отвергаем]] вас, и между нами и вами установились вражда и ненависть [[навсегда]], пока вы не [[иман|уверуете]] в одного [[Бог]]а". Лишь только [[Авраам]] сказал своему [[отцу]]: "Я обязательно буду просить для тебя [[Прощение|прощения]], но я не властен помочь тебе перед [[Бог]]ом. [[Господь]] наш! На Тебя одного мы [[Полагание|полагаемся]], к Тебе одному мы обращаемся, и к Тебе предстоит прибытие. (60:4) | '''Прекрасным примером''' (''[[араб]]. أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ, ус-уатун хасанатун'') для вас были [[Авраам]] и те, кто был с ним. Они сказали своему народу: "Мы отрекаемся (''отмежевываемся'') от вас и тех, кому вы служите вместо [[Бог]]а. Мы [[куфр|отвергаем]] вас, и между нами и вами установились вражда и ненависть [[навсегда]], пока вы не [[иман|уверуете]] в одного [[Бог]]а". Лишь только [[Авраам]] сказал своему [[отцу]]: "Я обязательно буду просить для тебя [[Прощение|прощения]], но я не властен помочь тебе перед [[Бог]]ом. [[Господь]] наш! На Тебя одного мы [[Полагание|полагаемся]], к Тебе одному мы обращаемся, и к Тебе предстоит прибытие. | ||
[[Господь]] наш! Не делай нас [[фитна|искушением]] для тех, которые [[куфр|отвергают]]. [[Господь]] наш, [[прощение|прости нас]], ведь Ты – [[Могущественный]], [[Мудрый]]". | |||
(60:4-6) | |||
В '''[[Посланники|Посланнике]]''' [[Бог]]а (''[[Мухаммад]]е'') был '''прекрасный пример''' (''[[араб]]. أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ, ус-уатун хасанатун'') для вас, для тех, кто надеется на [[Бог]]а и [[Последний день]] и премного [[зикр|поминает]] [[Аллах]]а. (33:21) | В '''[[Посланники|Посланнике]]''' [[Бог]]а (''[[Мухаммад]]е'') был '''прекрасный пример''' (''[[араб]]. أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ, ус-уатун хасанатун'') для вас, для тех, кто надеется на [[Бог]]а и [[Последний день]] и премного [[зикр|поминает]] [[Аллах]]а. (33:21) |
Версия 04:21, 19 ноября 2013
Прекрасный пример - араб. أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ, ус-уатун хасанатун
Прекрасным примером (араб. أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ, ус-уатун хасанатун) для вас были Авраам и те, кто был с ним. Они сказали своему народу: "Мы отрекаемся (отмежевываемся) от вас и тех, кому вы служите вместо Бога. Мы отвергаем вас, и между нами и вами установились вражда и ненависть навсегда, пока вы не уверуете в одного Бога". Лишь только Авраам сказал своему отцу: "Я обязательно буду просить для тебя прощения, но я не властен помочь тебе перед Богом. Господь наш! На Тебя одного мы полагаемся, к Тебе одному мы обращаемся, и к Тебе предстоит прибытие.
Господь наш! Не делай нас искушением для тех, которые отвергают. Господь наш, прости нас, ведь Ты – Могущественный, Мудрый". (60:4-6)
В Посланнике Бога (Мухаммаде) был прекрасный пример (араб. أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ, ус-уатун хасанатун) для вас, для тех, кто надеется на Бога и Последний день и премного поминает Аллаха. (33:21)