Поэты ("Аш-Шуара"): различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 17: Строка 17:
'''199. и если бы он [[чтение|прочел]] его им, то они [[неверующие|не уверовали]] бы в него. '''
'''199. и если бы он [[чтение|прочел]] его им, то они [[неверующие|не уверовали]] бы в него. '''


'''200. Так Мы внедряем его (''неверие'') в [[сердце|сердца]] [[Преступник]]ов. '''
'''200. Так Мы внедряем его (''неверие'') в [[сердце|сердца]] [[преступник]]ов. '''


'''201. Они [[неверующие|не уверуют]] в него, пока не увидят болезненные [[азаб|мучения]].'''
'''201. Они [[неверующие|не уверуют]] в него, пока не увидят болезненные [[азаб|мучения]].'''

Версия 20:20, 7 января 2014


192. Воистину, это - Ниспослание от Господа миров.

193. Верный Дух (Джибрил) сошел с ним

194. на твое сердце, чтобы ты стал одним из тех, кто предостерегает.

195. (Ниспослано) На ясном арабском языке,

196. и (упоминается) оно в Писаниях древних народов.

197. Разве для них не является знамением то, что ученые Сынов Израиля знают его?

198. Если бы Мы ниспослали его кому-либо из из иноплеменников,

199. и если бы он прочел его им, то они не уверовали бы в него.

200. Так Мы внедряем его (неверие) в сердца преступников.

201. Они не уверуют в него, пока не увидят болезненные мучения.