50:45: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
'''[[50:44|← Предыдущий аят]] | [[Рассеивающие Прах ("Аз-Зарийат")|Следующая сура →]]'''
'''[[50:44|← Предыдущий аят]] | [[Рассеивающие Прах ("Аз-Зарийат")|Следующая сура →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


([[50:45]]) Нам лучше знать, что они говорят, и тебе не надо принуждать их. [[зикр|Увещевай]] же [[Коран]]ом тех, кто [[страх|страшится]] Моей угрозы.
'''([[50:45]]) Нам лучше знать, что они говорят, и тебе не надо принуждать их. [[зикр|Увещевай]] же [[Коран]]ом тех, кто [[страх|страшится]] Моей угрозы.'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


(50:45) Мы лучше знаем, что они говорят, и ты - не принудитель для них. Напоминай же Кораном тому, кто боится Моей угрозы!
(50:45) Мы лучше знаем, что они говорят, и ты - не принудитель для них. Напоминай же Кораном тому, кто боится Моей угрозы!


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


(50:45) Нам лучше знать, что они говорят, и тебе не надо принуждать их. Увещевай же Кораном тех, кто страшится Моей угрозы.  
(50:45) Нам лучше знать, что они говорят, и тебе не надо принуждать их. Увещевай же Кораном тех, кто страшится Моей угрозы.


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(50:45) نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
(50:45) نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ

Версия 13:52, 24 июня 2019

← Предыдущий аят | Следующая сура →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(50:45) Нам лучше знать, что они говорят, и тебе не надо принуждать их. Увещевай же Кораном тех, кто страшится Моей угрозы.

Перевод Крачковского

(50:45) Мы лучше знаем, что они говорят, и ты - не принудитель для них. Напоминай же Кораном тому, кто боится Моей угрозы!

Перевод Кулиева

(50:45) Нам лучше знать, что они говорят, и тебе не надо принуждать их. Увещевай же Кораном тех, кто страшится Моей угрозы.

Текст на арабском

(50:45) نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ