55:33: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[55:32|← Предыдущий аят]] | [[55:34|Следующий аят →]]''' | '''[[55:32|← Предыдущий аят]] | [[55:34|Следующий аят →]]''' | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | |||
([[55:33]]) | |||
==Перевод Крачковского== | |||
(55:33) О сонм джиннов и людей! Если можете проникнуть за пределы небес и земли, то пройдите! Не пройдете вы, иначе как с властью. | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(55:33) О сонмище джиннов и людей! Если вы можете проникнуть за пределы небес и земли, то проникните. Но вы не проникните, не обладая властью (или ясным доводом)! | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(55:33) يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ | |||
Версия 06:24, 3 мая 2019
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(55:33)
Перевод Крачковского
(55:33) О сонм джиннов и людей! Если можете проникнуть за пределы небес и земли, то пройдите! Не пройдете вы, иначе как с властью.
Перевод Кулиева
(55:33) О сонмище джиннов и людей! Если вы можете проникнуть за пределы небес и земли, то проникните. Но вы не проникните, не обладая властью (или ясным доводом)!
Текст на арабском
(55:33) يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
Связанные аяты
(72:8) И мы проникли в Небеса, но обнаружили, что они заполнены грозными стражами и (пылающими) метеорами.