30:32: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 17: | Строка 17: | ||
(30:32) مِنَ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعًا كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ | (30:32) مِنَ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعًا كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ | ||
== | ==Связанные аяты== | ||
'''([[6:159]])''' Ты не имеешь никакого отношения к тем, которые раскололи свою религию и разделились на [[секта|секты]]. Их дело находится у Бога, и позднее Он сообщит им о том, что они совершали. | '''([[6:159]])''' Ты не имеешь никакого отношения к тем, которые раскололи свою религию и разделились на [[секта|секты]]. Их дело находится у Бога, и позднее Он сообщит им о том, что они совершали. | ||
'''([[30:31]]-[[30:32|32]])''' Обращайтесь к Нему | '''([[30:31]]-[[30:32|32]])''' [[Обращаться|Обращайтесь]] к Нему, будьте [[такуа|ответственны]] (''перед'') Ним, выстаивайте молитву, и не [[быть|будьте]] в числе [[Ширк|многобожников]], в числе тех, которые внесли раскол в свою религию и стали [[секта]]ми, каждая из которых радуется тому, что имеет. |
Версия 06:13, 9 августа 2019
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(30:32) в числе тех, которые внесли раскол в свою религию и стали сектами, каждая из которых радуется тому, что имеет.
Перевод Крачковского
(30:32) из тех, которые разделили свою религию и стали партиями. Всякая группа радуется тому, что у нее.
Перевод Кулиева
(30:32) в числе тех, которые внесли раскол в свою религию и стали сектами, каждая из которых радуется тому, что имеет.
Текст на арабском
(30:32) مِنَ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعًا كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ
Связанные аяты
(6:159) Ты не имеешь никакого отношения к тем, которые раскололи свою религию и разделились на секты. Их дело находится у Бога, и позднее Он сообщит им о том, что они совершали.
(30:31-32) Обращайтесь к Нему, будьте ответственны (перед) Ним, выстаивайте молитву, и не будьте в числе многобожников, в числе тех, которые внесли раскол в свою религию и стали сектами, каждая из которых радуется тому, что имеет.