Лишь: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Он запретил вам лишь (''араб. إِنَّمَا, иннама'') мертвечину, к…»)
 
Строка 1: Строка 1:
 
'''(2:173)''' Он [[харам|запретил]] вам [[лишь]] (''[[араб]]. إِنَّمَا, иннама'') [[мертвечина|мертвечину]], [[кровь]], [[мясо]] [[свинья|свиньи]] и то, что [[посвящать|посвящено]] (''кому-либо'') [[Другой|помимо]] [[Бог]]а. Если же кто-либо [[Заставлять|принужден]] (''пойти на это''), не [[искать|домогаясь]] (''запретного'') и не проявляя [[Враг|вражды]], то нет на нем [[грех]]а. Воистину, [[Бог]] - [[Прощающий]], [[Милосердный]].
 
Он [[харам|запретил]] вам [[лишь]] (''[[араб]]. إِنَّمَا, иннама'') [[мертвечина|мертвечину]], [[кровь]], [[мясо]] [[свинья|свиньи]] и то, что [[посвящать|посвящено]] (''кому-либо'') [[Другой|помимо]] [[Бог]]а. Если же кто-либо [[Заставлять|принужден]] (''пойти на это''), не [[искать|домогаясь]] (''запретного'') и не проявляя [[Враг|вражды]], то нет на нем [[грех]]а. Воистину, [[Бог]] - [[Прощающий]], [[Милосердный]]. (2:173)

Версия 05:10, 26 апреля 2020

(2:173) Он запретил вам лишь (араб. إِنَّمَا, иннама) мертвечину, кровь, мясо свиньи и то, что посвящено (кому-либо) помимо Бога. Если же кто-либо принужден (пойти на это), не домогаясь (запретного) и не проявляя вражды, то нет на нем греха. Воистину, Бог - Прощающий, Милосердный.