57:26: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[29:27]])''' Мы даровали ему [[Исаак]]а и [[Иаков]]а, а его потомству — [[пророк|пророчество]] и [[Писание]]. Мы даровали ему его награду в [[дуния|этом мире]], а в [[Ахират|Последней жизни]] он будет в числе [[праведник]]ов. | '''([[29:27]])''' Мы [[Дарующий|даровали]] ему [[Исаак]]а и [[Иаков]]а, а его потомству — [[пророк|пророчество]] и [[Писание]]. Мы [[Дарующий|даровали]] ему его награду в [[дуния|этом мире]], а в [[Ахират|Последней жизни]] он будет в числе [[праведник]]ов. |
Версия 02:43, 14 августа 2020
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(57:26) Мы уже отправили Ноя и Авраама, и установили пророчество и Писание в их потомстве. Среди них есть (следующие) Руководству, но многие из них являются нечестивцами.
Перевод Крачковского
(57:26) Мы уже послали Нуха и Ибрахима и в потомстве их установили пророчество и писание. И среди них есть идущий прямым путем, но много из них распутных.
Перевод Кулиева
(57:26) Мы уже отправили Нуха (Ноя) и Ибрахима (Авраама) и установили пророчество и Писание в их потомстве. Среди них есть такие, которые следуют прямым путем, но многие из них являются нечестивцами.
Текст на арабском
(57:26) وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَاهِيمَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ فَمِنْهُم مُّهْتَدٍ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ
Связанные аяты
(29:27) Мы даровали ему Исаака и Иакова, а его потомству — пророчество и Писание. Мы даровали ему его награду в этом мире, а в Последней жизни он будет в числе праведников.