21:107: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 22: | Строка 22: | ||
'''([[16:44]])''' С [[баян|Ясными Доказательствами]] и [[Псалтырь|Гимнами]]. '''А тебе Мы [[ниспосланное|ниспослали]] [[Методология Зикр|Методологию]] для того, чтобы ты [[баян|разъяснил]] [[люди|людям]] то, что им [[ниспосланное|ниспослано]]'''. И быть может, они (''поймут'') [[Размышление|аллегории]]. | '''([[16:44]])''' С [[баян|Ясными Доказательствами]] и [[Псалтырь|Гимнами]]. '''А тебе Мы [[ниспосланное|ниспослали]] [[Методология Зикр|Методологию]] для того, чтобы ты [[баян|разъяснил]] [[люди|людям]] то, что им [[ниспосланное|ниспослано]]'''. И быть может, они (''поймут'') [[Размышление|аллегории]]. | ||
'''([[2:119]])''' '''Мы [[Послание|отправили]] тебя с [[истина|Истиной]], [[Радость|добрым]] (''вестником'') и [[назар|предостерегающим]] (''проповедником'')''', и ты не будешь [[вопрос|спрошен]] об [[Принадлежность|управляемых]] [[Бессознательное|Бессознательным]]. |
Версия 10:28, 26 августа 2020
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(21:107) А тебя Мы направили, не иначе как, (демонстрируя) милость для Познающих.
Перевод Крачковского
(21:107) Мы послали тебя только как милость для миров.
Перевод Кулиева
(21:107) Мы отправили тебя только в качестве милости к мирам.
Текст на арабском
(21:107) وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِينَ
Связанные аяты
(16:44) С Ясными Доказательствами и Гимнами. А тебе Мы ниспослали Методологию для того, чтобы ты разъяснил людям то, что им ниспослано. И быть может, они (поймут) аллегории.
(2:119) Мы отправили тебя с Истиной, добрым (вестником) и предостерегающим (проповедником), и ты не будешь спрошен об управляемых Бессознательным.