Суета: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 5: Строка 5:
'''2.''' Иметь в виду материал "'''[[Веревка]]'''", корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Hbl '''ḥā bā lām''' (''ح ب ل'')].  
'''2.''' Иметь в виду материал "'''[[Веревка]]'''", корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Hbl '''ḥā bā lām''' (''ح ب ل'')].  


==В Коране==
==В [[Коран ++|Коране]]==


'''([[3:118]])''' [[Обращение к уверовавшим|О те, которые уверовали]]! Не [[брать|берите]] своими [[Живот|приближенными]] тех, кто не из вас. Они не (''будут'') [[клятва|присягать]] вам [[суета|суетливо]] (''[[араб]]. خَبَالًا, хабалян''). Они [[Желание|желают]] вам [[сложность|сложностей]]. [[Ненависть]] уже [[Очевидный поступок|проявилась]] у них на [[рот|устах]], но то, что [[Скрывать|кроется]] в их [[Садр|груди]], еще [[Большой|больше]]. Мы уже [[баян|разъяснили]] вам [[аяты]], если бы вы [[быть|были]] [[разум]]ными!
'''([[3:118]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Обращение к уверовавшим|доверились]]! Не [[брать|берите]] своими [[Живот|приближенными]] тех, кто [[помимо|не из вас]]. Они не (''будут'') [[клятва|присягать]] вам [[суета|суетливо]] (''[[араб]]. خَبَالًا, хабалян''). Они [[Взаимопонимание|желают]] вам [[сложность|сложностей]]. [[Ненависть]] уже [[Очевидный поступок|проявилась]] у них на [[рот|устах]], но то, что [[Скрывать|кроется]] в их [[Садр|груди]], еще [[Большой|больше]]. Мы уже [[баян|разъяснили]] вам [[аяты]], ах если бы вы [[быть|были]] [[разум]]ными!


==См. также==
==См. также==


'''[[Корень и Этимон]]'''
'''[[Корень и Этимон]]'''

Версия 06:20, 11 ноября 2020

Корень khā bā lām (خ ب ل) употреблён в Коране 2 раза.

1. Иметь в виду материал "Горы", корень jīm bā lām (ج ب ل).

2. Иметь в виду материал "Веревка", корень ḥā bā lām (ح ب ل).

В Коране

(3:118) О те, которые доверились! Не берите своими приближенными тех, кто не из вас. Они не (будут) присягать вам суетливо (араб. خَبَالًا, хабалян). Они желают вам сложностей. Ненависть уже проявилась у них на устах, но то, что кроется в их груди, еще больше. Мы уже разъяснили вам аяты, ах если бы вы были разумными!

См. также

Корень и Этимон