8:36: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[8:36]]) [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|те, которые]] [[куфр|отрицают]], [[Нафака|расходуют]] [[Хум|свое]] [[имущество]] [[Ли|для]] (''создания'') [[препятствовать|препятствий]] на [[Путь Бога|Пути Бога]]. Они [[Нафака|израсходуют]] его, [[Сумма|затем]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[быть|предопределено]] [[сожаление]], [[Сумма|а после]] - (''удел'') [[Победа|побежденных]]. А [[Аллязи|те, которые]] [[куфр|отрицали]], [[Сбор|скопом]] (''направятся'') [[Иля|в]] [[Самсара|Самсару]],'''
'''([[8:36]]) [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|те, которые]] [[куфр|отрицают]], [[Нафака|расходуют]] [[Хум|своё]] [[имущество]] [[Ли|для]] [['Ан|вос]][[Подстрекать|препятствования]] (''поискам'') [[Путь|Пути]] [[Бог]]а, они [[Фа|таки]] [[Фа|из]][[Нафака|расходуют]] [[Ху|его]]. [[Сумма|Затем]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[быть|предопределено]] [[сожаление]], [[Сумма|а после]] - (''удел'') [[Победа|побежденных]]. А [[Аллязи|те, которые]] [[куфр|отрицали]], [[Сбор|скопом]] (''направятся'') [[Иля|в]] [[Самсара|Самсару]],'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 14:28, 24 июля 2021

Сура Трофеи ("Аль-Анфаль")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(8:36) Ведь те, которые отрицают, расходуют своё имущество для воспрепятствования (поискам) Пути Бога, они таки израсходуют его. Затем для них предопределено сожаление, а после - (удел) побежденных. А те, которые отрицали, скопом (направятся) в Самсару,

Перевод Крачковского

(8:36) Поистине, те, которые не веровали, тратят свое имущество, чтобы отвратить от пути Аллаха, и они издержат его. Потом это окажется для них огорчением, потом они будут побеждены! И те, которые не веруют, будут собраны к геенне,

Перевод Кулиева

(8:36) Воистину, неверующие расходуют свое имущество для того, чтобы сбить других с пути Аллаха. Они будут расходовать его, а затем будут сожалеть об этом, а вслед за тем они будут повержены. Неверующие будут собраны в Геенне,

Текст на арабском

(8:36) إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ لِيَصُدُّواْ عَن سَبِيلِ اللّهِ فَسَيُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيْهِمْ حَسْرَةً ثُمَّ يُغْلَبُونَ وَالَّذِينَ كَفَرُواْ إِلَى جَهَنَّمَ يُحْشَرُونَ