36:45: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[36:45]]) Когда им [[говорить|говорят]]: «[[Такуа|Остерегайтесь]] того, о чем (''сожалеете'') [[Будущее и прошлое|из прошлого]], и о (''грёзах'') [[Будущее и прошлое|будущего]], и возможно вы будете [[Милость рахмат|помилованы]]».'''
'''([[36:45]]) А [[Иза-изан-изин|когда]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Говорить|говорится]]: «[[Такуа|Остерегайтесь]] того, о чем (''сожалеете'') [[Будущее и прошлое|из прошлого]], и о (''грёзах'') [[Будущее и прошлое|будущего]], и возможно вы будете [[Милость рахмат|помилованы]]».'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 15:05, 14 августа 2021

Сура Йа Син ("Йа Син")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(36:45) А когда им говорится: «Остерегайтесь того, о чем (сожалеете) из прошлого, и о (грёзах) будущего, и возможно вы будете помилованы».

Перевод Крачковского

(36:45) А когда говорят им: "Бойтесь того, что было перед вами, и того, что будет после вас, - может быть, вы будете помилованы!."

Перевод Кулиева

(36:45) Когда им говорят: "Бойтесь того, что перед вами, и того, что после вас, чтобы вы были помилованы", - они не отвечают.

Текст на арабском

(36:45) وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

Связанные аяты

(36:9) Мы установили преграду перед ними, и преграду позади них, и накрыли их так, что они не видят.