22:57: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[22:57]]) А [[Аллязи|те, которые]] (''проявляли'') [[Куфр|отрицание]], и [[Ложь|сочли ложью]] Наши [[Знак|аяты]], [[Фа|вот]] [[Уляикя|таким]] - [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] (''уготованы'') [[Унижение|унизительные]] [[Азаб|мучения]].'''
'''([[22:57]]) А [[Аллязи|те, которые]] (''проявляли'') [[Куфр|отрицание]], и [[Ложь|сочли ложью]] Наши [[Знак|аяты]], [[Фа|вот]] [[Уляикя|таким]] - [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] (''уготованы'') [[Унижение|унизительные]] [[Азаб|мучения]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 08:51, 23 февраля 2022

Сура Паломничество ("Аль-Хаджж")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(22:57) А те, которые (проявляли) отрицание, и сочли ложью Наши аяты, вот таким - для них (уготованы) унизительные мучения.

Перевод Крачковского

(22:57) А те, которые не веровали и считали ложью Наши знамения, - для них наказание унизительное!

Перевод Кулиева

(22:57) Тем же, которые не уверовали и считали ложью Наши знамения, уготованы унизительные мучения.

Текст на арабском

(22:57) وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَأُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ