Бытие 4:3: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 9: Строка 9:
==Синодальный текст==
==Синодальный текст==


(Бытие 4:3) Спустя несколько времени, Каин принес от плодов земли дар Господу,
'''(Бытие 4:3)''' Спустя несколько времени, Каин принес от плодов земли дар Господу,


==Перевод церковнославянский==
==Перевод церковнославянский==


(Бытие 4:3) И бы́сть по дне́хъ, при­­несе́ Ка́инъ от­ плодо́въ земли́ же́ртву Бо́гу:
'''(Бытие 4:3)''' И бы́сть по дне́хъ, при­­несе́ Ка́инъ от­ плодо́въ земли́ же́ртву Бо́гу:


==Текст на [[иврит]]е==
==Текст на [[иврит]]е==


(Бытие 4:3) וַֽיְהִ֖י  מִקֵּ֣ץ  יָמִ֑ים  וַיָּבֵ֨א  קַ֜יִן  מִפְּרִ֧י  הָֽאֲדָמָ֛ה  מִנְחָ֖ה  לַֽיהוָֽה׃
'''(Бытие 4:3)''' וַֽיְהִ֖י  מִקֵּ֣ץ  יָמִ֑ים  וַיָּבֵ֨א  קַ֜יִן  מִפְּרִ֧י  הָֽאֲדָמָ֛ה  מִנְחָ֖ה  לַֽיהוָֽה׃

Текущая версия на 20:47, 24 февраля 2022

Бытие. Глава 4

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(Бытие 4:3) Спустя некоторое время Каин пришёл (принёс в жертву) с даром Яхве, с плодами Гумуса,

Синодальный текст

(Бытие 4:3) Спустя несколько времени, Каин принес от плодов земли дар Господу,

Перевод церковнославянский

(Бытие 4:3) И бы́сть по дне́хъ, при­­несе́ Ка́инъ от­ плодо́въ земли́ же́ртву Бо́гу:

Текст на иврите

(Бытие 4:3) וַֽיְהִ֖י מִקֵּ֣ץ יָמִ֑ים וַיָּבֵ֨א קַ֜יִן מִפְּרִ֧י הָֽאֲדָמָ֛ה מִנְחָ֖ה לַֽיהוָֽה׃