26:211: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Silent (обсуждение | вклад) |
||
Строка 22: | Строка 22: | ||
'''([[36:69]])''' И Мы не [[Знание|учили]] его [[поэты|Поэзии]], да '''и незачем ему (''к этому'') [[Искать|стремиться]]'''. Это — не что иное, как [[Методология Зикр|методология]], и [[баян|наглядно]] [[Коран ++|выстроенное]] (''писание''), | '''([[36:69]])''' И Мы не [[Знание|учили]] его [[поэты|Поэзии]], да '''и незачем ему (''к этому'') [[Искать|стремиться]]'''. Это — не что иное, как [[Методология Зикр|методология]], и [[баян|наглядно]] [[Коран ++|выстроенное]] (''писание''), | ||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Версия 07:48, 25 августа 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(26:211) И им незачем (к этому) стремиться, они и не способны (на это).
Перевод Крачковского
(26:211) и не годится он для них, и не могут они -
Перевод Кулиева
(26:211) Это не подобает им, и они не способны на это.
Текст на арабском
(26:211) وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
Связанные аяты
(36:69) И Мы не учили его Поэзии, да и незачем ему (к этому) стремиться. Это — не что иное, как методология, и наглядно выстроенное (писание),
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,