25:29: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Silent (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 22: | Строка 22: | ||
'''1.''' Словосочетание '''«[[بَعْدَ إِذْ]]»''' (''в том, или ином виде'') имеется в '''([[10:3]])''', '''([[3:8]])''', '''([[3:80]])''', '''([[6:71]])''', '''([[7:89]])''', '''([[9:115]])''', '''([[25:29]])''', '''([[28:87]])''', '''([[34:32]])'''. | '''1.''' Словосочетание '''«[[بَعْدَ إِذْ]]»''' (''в том, или ином виде'') имеется в '''([[10:3]])''', '''([[3:8]])''', '''([[3:80]])''', '''([[6:71]])''', '''([[7:89]])''', '''([[9:115]])''', '''([[25:29]])''', '''([[28:87]])''', '''([[34:32]])'''. | ||
==[[Тег]]и== | ==[[Тег]]и== |
Версия 04:30, 4 октября 2022
Сура Различение ("Аль-Фуркан")
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(25:29) Это он отвратил меня от Методологии после того, как она дошла до меня». Воистину, Сатана кидает человека.
Перевод Крачковского
(25:29) Он сбил меня, отвратив от напоминания, после того как оно ко мне пришло; поистине, сатана человека покидает!"
Перевод Кулиева
(25:29) Это он отвратил меня от Напоминания (Корана) после того, как оно дошло до меня". Воистину, сатана оставляет человека без поддержки.
Текст на арабском
(25:29) لَقَدْ أَضَلَّنِي عَنِ الذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَاءنِي وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِلْإِنسَانِ خَذُولً
Лего концепт
1. Словосочетание «بَعْدَ إِذْ» (в том, или ином виде) имеется в (10:3), (3:8), (3:80), (6:71), (7:89), (9:115), (25:29), (28:87), (34:32).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,