Бытие 3:18: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 17: | Строка 17: | ||
([[Бытие 3:18]]) וְקֹ֥וץ וְדַרְדַּ֖ר תַּצְמִ֣יחַֽ לָ֑ךְ וְאָכַלְתָּ֖ אֶת־ עֵ֥שֶׂב הַשָּׂדֶֽה׃ | ([[Бытие 3:18]]) וְקֹ֥וץ וְדַרְדַּ֖ר תַּצְמִ֣יחַֽ לָ֑ךְ וְאָכַלְתָּ֖ אֶת־ עֵ֥שֶׂב הַשָּׂדֶֽה׃ | ||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[2:36]])''' [[Фа|Вот]] [[Сатана]] [[Заблудшие|отдалил]] [[Хум|их обоих]] [['Ан|от]] [[Ху|него]], и [[Выход|вывел]] [[Хум|их обоих]] [[Мин|из]] [[Ма мест|той]] (''позиции'') [[Фи|в]] [[Ху|которой]] они [[Быть|находились]]. Тогда Мы [[Говорить|сказали]]: «[[Спускаться|Низвергнитесь]], и (''будьте'') [[враг]]ами [[Часть|друг-другу]]! И теперь [[Земля]] (''станет'') вашей [[обитель]]ю, и (''источником'') [[Удовольствие|удовольствия]], до (''определенного'') [[Срок хинин|срока]]». |
Текущая версия на 00:06, 7 сентября 2023
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
Синодальный текст
(Бытие 3:18) терния и волчцы произрастит она тебе; и будешь питаться полевою травою;
Перевод церковнославянский
(Бытие 3:18) те́рнiя и волчцы́ возрасти́тъ тебѣ́, и снѣ́си траву́ се́лную:
Текст на иврите
(Бытие 3:18) וְקֹ֥וץ וְדַרְדַּ֖ר תַּצְמִ֣יחַֽ לָ֑ךְ וְאָכַלְתָּ֖ אֶת־ עֵ֥שֶׂב הַשָּׂדֶֽה׃
Связанные аяты
(2:36) Вот Сатана отдалил их обоих от него, и вывел их обоих из той (позиции) в которой они находились. Тогда Мы сказали: «Низвергнитесь, и (будьте) врагами друг-другу! И теперь Земля (станет) вашей обителью, и (источником) удовольствия, до (определенного) срока».