4:108: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод==
==Гиперактивный перевод==
Они [[Скрывать|скрывают]] (''свои деяния'') от [[люди|людей]], но им не [[Скрывать|скрыть]] (''их'') от [[Бог]]а, тогда как Он (''находится'') с ними, когда они (''произносят'') [[уединение|скрывшись]] (''свои'') [[слово|слова]], которыми Он не [[довольство|доволен]]. [[Бог]] ([[быть|.]]) [[мухит|объемлет]] все их [[деяния]]. ([[Женщины ("Ан-Ниса")|4]]:108)
 
'''([[4:108]]) Они [[Скрывать|скрывают]] (''свои деяния'') от [[люди|людей]], но им не [[Скрывать|скрыть]] (''их'') от [[Бог]]а, тогда как Он (''находится'') с ними, когда они (''произносят'') [[уединение|скрывшись]] (''свои'') [[слово|слова]], которыми Он не [[довольство|доволен]]. [[Бог]] ([[быть|.]]) [[мухит|объемлет]] все их [[деяния]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 04:27, 17 января 2019

Гиперактивный перевод

(4:108) Они скрывают (свои деяния) от людей, но им не скрыть (их) от Бога, тогда как Он (находится) с ними, когда они (произносят) скрывшись (свои) слова, которыми Он не доволен. Бог (.) объемлет все их деяния.

Перевод Крачковского

Они скрываются от людей, но не скрываются от Аллаха. Он - с ними, когда ночью они замышляют неугодные Ему речи: ведь Аллах объемлет то, что они делают! (4:108)

Перевод Кулиева

Они укрываются от людей, но не укрываются от Аллаха, тогда как Он находится с ними, когда они произносят по ночам слова, которыми Он не доволен. Аллах объемлет то, что они совершают. (4:108)

Текст на арабском

(4:108) يَسْتَخْفُونَ مِنَ النَّاسِ وَلاَ يَسْتَخْفُونَ مِنَ اللّهِ وَهُوَ مَعَهُمْ إِذْ يُبَيِّتُونَ مَا لاَ يَرْضَى مِنَ الْقَوْلِ وَكَانَ اللّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطًا