16:57: различия между версиями
Строка 3: | Строка 3: | ||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод Викикоран== | ||
Они [[Делать|приписывают]] [[Бог]]у [[дочь|дочерей]]. [[Прославление|Пречист]] Он! Для себя же они [[Возжелать|желают]] (''то, что считают лучшим''). | '''([[16:57]]) Они [[Делать|приписывают]] [[Бог]]у [[дочь|дочерей]]. [[Прославление|Пречист]] Он! Для себя же они [[Возжелать|желают]] (''то, что считают лучшим'').''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 12:26, 30 января 2019
Гиперактивный перевод Викикоран
(16:57) Они приписывают Богу дочерей. Пречист Он! Для себя же они желают (то, что считают лучшим).
Перевод Крачковского
И приписывают они Аллаху дочерей, - хвала Ему! - а им бывает то, чего он пожелает. (16:57)
Перевод Кулиева
Они приписывают Аллаху дочерей. Пречист Он! Себе же они оставляют тех, кого хотят. (16:57)
Текст на арабском
(16:57) وَيَجْعَلُونَ لِلّهِ الْبَنَاتِ سُبْحَانَهُ وَلَهُم مَّا يَشْتَهُونَ
Схожие аяты
Спроси их: "Почему это у твоего Господа дочери, а у них — сыновья?" (37:149)
Неужели из Своих творений Он взял Себе дочерей, а для вас выбрал сыновьями? (43:16)
Когда кому-либо из них сообщают весть о рождении той, которую они приписывают Милостивому, его лицо чернеет, и он сдерживает свой гнев. (43:17)
Связанные аяты
Богу принадлежит власть над Вселенными и Землей. Он творит, что пожелает. Он одаряет, кого пожелает, (потомством) женского пола, а кого пожелает — одаряет (потомством) мужского пола. (42:49)