14:19: различия между версиями
Строка 20: | Строка 20: | ||
'''([[4:133]])''' [[Обращение О люди!|О люди]]! Если Он [[Инша-Аллах|пожелает]], то '''[[Захаб|уведет]] вас, и [[Приходить|приведет]] [[Другой|других]]'''. [[Бог]] ([[быть|.]]) над этим [[Устойчивый оборот 5|властен]]. | '''([[4:133]])''' [[Обращение О люди!|О люди]]! Если Он [[Инша-Аллах|пожелает]], то '''[[Захаб|уведет]] вас, и [[Приходить|приведет]] [[Другой|других]]'''. [[Бог]] ([[быть|.]]) над этим [[Устойчивый оборот 5|властен]]. | ||
'''([[45:22]])''' '''[[Бог]] [[сотворение|сотворил]] [[небеса|Небеса]] и [[Земля|Землю]] ради [[истина|истины]]''', и для того, чтобы [[всегда|каждая]] [[нафс|душа]] (''получила'') [[воздаяние]] за то, что она [[Приобретение|приобрела]], и с ними не (''поступят'') [[Зульм|несправедливо]]. | |||
==См. также== | ==См. также== | ||
'''[[Цель сотворения]]''' | '''[[Цель сотворения]]''' |
Версия 00:20, 3 марта 2019
Гиперактивный перевод Викикоран
(14:19) Разве ты не видишь, что Бог сотворил Небеса и Землю ради Истины? Если Он пожелает, то уведет вас, и приведет новые творения.
Перевод Крачковского
Разве ты не видел, что Аллах сотворил небеса и землю во истине; если Он пожелает, то уведет вас и приведет новое творение, (14:19)
Перевод Кулиева
Разве ты не видишь, что Аллах сотворил небеса и землю во истине? Если Он пожелает, то уведет вас и приведет другие творения. (14:19)
Текст на арабском
(14:19) أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللّهَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ بِالْحقِّ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ
Связанные аяты
(4:133) О люди! Если Он пожелает, то уведет вас, и приведет других. Бог (.) над этим властен.
(45:22) Бог сотворил Небеса и Землю ради истины, и для того, чтобы каждая душа (получила) воздаяние за то, что она приобрела, и с ними не (поступят) несправедливо.