2:134: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[2:133|← Предыдущий аят]] | [[2:135|Следующий аят →]] | [[2:133|← Предыдущий аят]] | [[2:135|Следующий аят →]] | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
Эта [[умма|община]] (''осталась'') в [[Прошедшее|прошлом]]. Им то, что они [[приобретение|заслужили]], а вам то, что [[приобретение|заслужили]] вы, и вы не будете [[вопрос|спрошены]] о том, что они [[деяния|совершали]]. | '''([[2:134]]) Эта [[умма|община]] (''осталась'') в [[Прошедшее|прошлом]]. Им то, что они [[приобретение|заслужили]], а вам то, что [[приобретение|заслужили]] вы, и вы не будете [[вопрос|спрошены]] о том, что они [[деяния|совершали]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Это - народ, который уже прошел; ему - то, что он приобрел, и вам - то, что вы приобрели, и вас не спросят о том, что делали они. | (2:134) Это - народ, который уже прошел; ему - то, что он приобрел, и вам - то, что вы приобрели, и вас не спросят о том, что делали они. | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Этот народ уже миновал. Они получат то, что они заслужили, а вы получите то, что вы заслужили, и вы не будете спрошены о том, что они совершали. | (2:134) Этот народ уже миновал. Они получат то, что они заслужили, а вы получите то, что вы заслужили, и вы не будете спрошены о том, что они совершали. | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
Строка 19: | Строка 19: | ||
==Схожие аяты== | ==Схожие аяты== | ||
Эта [[умма|община]] (''осталась'') в [[Прошедшее|прошлом]]. Им то, что [[приобретение|заслужили]] они, а вам то, что [[приобретение|заслужили]] вы, и вы не будете [[вопрос|спрошены]] о том, что они [[деяния|совершали]]. | '''([[2:141]])''' Эта [[умма|община]] (''осталась'') в [[Прошедшее|прошлом]]. Им то, что [[приобретение|заслужили]] они, а вам то, что [[приобретение|заслужили]] вы, и вы не будете [[вопрос|спрошены]] о том, что они [[деяния|совершали]]. |
Версия 21:38, 11 марта 2019
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(2:134) Эта община (осталась) в прошлом. Им то, что они заслужили, а вам то, что заслужили вы, и вы не будете спрошены о том, что они совершали.
Перевод Крачковского
(2:134) Это - народ, который уже прошел; ему - то, что он приобрел, и вам - то, что вы приобрели, и вас не спросят о том, что делали они.
Перевод Кулиева
(2:134) Этот народ уже миновал. Они получат то, что они заслужили, а вы получите то, что вы заслужили, и вы не будете спрошены о том, что они совершали.
Текст на арабском
(2:134) تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ وَلاَ تُسْأَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Схожие аяты
(2:141) Эта община (осталась) в прошлом. Им то, что заслужили они, а вам то, что заслужили вы, и вы не будете спрошены о том, что они совершали.