Передача: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: «Передача Откровения Если они станут препираться с тобой, то скажи: "Я [[исла…») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=blg '''bā lām ghayn (ب ل غ)'''] употреблен в [[Коран]]е [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=blg 77 раз] | |||
Передача Откровения | Передача Откровения | ||
Если они станут [[Хадж спор|препираться]] с тобой, то скажи: "Я [[ислам|подчинил]] свой лик [[Бог]]у вместе с теми, кто последовал за мной". Скажи тем, кому [[Люди Писания|даровано Писание]], а также [[гой|гоям]] (''незнакомым с [[Писание|Писаниями]]'') людям: "[[ислам|Покорились]] ли вы (''[[Бог]]у'')?" Если же они [[ислам|покорятся]] , то последуют прямым путем. Если же они отвернутся, то ведь на тебя возложена только '''передача''' (''[[Араб|араб.]] الْبَلَاغُ, аль-балягу'') (''откровения''). [[Бог]] видит рабов. (3:20) | Если они станут [[Хадж спор|препираться]] с тобой, то скажи: "Я [[ислам|подчинил]] свой лик [[Бог]]у вместе с теми, кто последовал за мной". Скажи тем, кому [[Люди Писания|даровано Писание]], а также [[гой|гоям]] (''незнакомым с [[Писание|Писаниями]]'') людям: "[[ислам|Покорились]] ли вы (''[[Бог]]у'')?" Если же они [[ислам|покорятся]] , то последуют прямым путем. Если же они отвернутся, то ведь на тебя возложена только '''передача''' (''[[Араб|араб.]] الْبَلَاغُ, аль-балягу'') (''откровения''). [[Бог]] видит рабов. (3:20) |
Версия 22:15, 7 июня 2019
Корень bā lām ghayn (ب ل غ) употреблен в Коране 77 раз
Передача Откровения
Если они станут препираться с тобой, то скажи: "Я подчинил свой лик Богу вместе с теми, кто последовал за мной". Скажи тем, кому даровано Писание, а также гоям (незнакомым с Писаниями) людям: "Покорились ли вы (Богу)?" Если же они покорятся , то последуют прямым путем. Если же они отвернутся, то ведь на тебя возложена только передача (араб. الْبَلَاغُ, аль-балягу) (откровения). Бог видит рабов. (3:20)