54:24: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 4: Строка 4:


'''([[54:24]]) И вот они [[говорить|сказали]]: «Неужели мы [[Последователи|последуем]] за [[один|одним]] из местных [[башар|мужчин]]? В этом случае мы точно (''окажемся в числе'') [[заблудшие|заблуждших]], и [[невроз|невротиков]].'''
'''([[54:24]]) И вот они [[говорить|сказали]]: «Неужели мы [[Последователи|последуем]] за [[один|одним]] из местных [[башар|мужчин]]? В этом случае мы точно (''окажемся в числе'') [[заблудшие|заблуждших]], и [[невроз|невротиков]].'''
==Перевод Крачковского==
(54:24) и сказали: "Неужели за человеком из нас одним мы последуем? Мы ведь тогда - в заблуждении и безумии!
==Перевод Кулиева==
(54:24) Они сказали: "Неужели мы последуем за одним из нас? В этом случае мы окажемся в заблуждении и будем страдать (или отдалимся от истины).
==Текст на [[араб]]ском==
(54:24) فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ

Версия 03:45, 20 июля 2019

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(54:24) И вот они сказали: «Неужели мы последуем за одним из местных мужчин? В этом случае мы точно (окажемся в числе) заблуждших, и невротиков.

Перевод Крачковского

(54:24) и сказали: "Неужели за человеком из нас одним мы последуем? Мы ведь тогда - в заблуждении и безумии!

Перевод Кулиева

(54:24) Они сказали: "Неужели мы последуем за одним из нас? В этом случае мы окажемся в заблуждении и будем страдать (или отдалимся от истины).

Текст на арабском

(54:24) فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ