4:66

Материал из wikiquran
Версия от 11:41, 6 января 2015; Nauriz (обсуждение | вклад) (Новая страница: «==Гиперактивный перевод== Если бы Мы предписали им: «Убейте нафс|с…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Гиперактивный перевод

Если бы Мы предписали им: «Убейте самих себя, или покиньте свои жилища», - то лишь немногие из них сделали бы это. А если бы они сделали то, чем их увещевают, то так было бы лучше для них, и укрепило бы их сильнее. (4:66)

Перевод Крачковского

А если бы Мы предписали им: "Убейте самих себя! - или выйдите из ваших обиталищ!" - то сделали бы это только немногие из них. А если бы они сделали то, о чем их увещают, то это было бы лучше для них и прочнее для утверждения. (4:66)

Перевод Кулиева

Если бы Мы предписали им: "Убейте самих себя (пусть невинные убьют беззаконников) или покиньте свои дома", - то лишь немногие из них совершили бы это. А если бы они совершили то, чем их увещевают, то так было бы лучше для них и сильнее укрепило бы их. (4:66)

Текст на арабском

(4:66) وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ أَنِ اقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ أَوِ اخْرُجُواْ مِن دِيَارِكُم مَّا فَعَلُوهُ إِلاَّ قَلِيلٌ مِّنْهُمْ وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُواْ مَا يُوعَظُونَ بِهِ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَأَشَدَّ تَثْبِيتًا