Тамга
«Тамга» - (орхоно-енисейск. 𐱃𐰢𐰍𐰀, печать, штамп) является абстрактной печатью, или штампом, используемой евразийскими кочевыми народами, и культурами, оказавшимися под их влиянием.
«Тамга» обычно служила эмблемой определенного племени, клана или семьи. Разновидности тамги были распространены среди кочевников Евразии на протяжении всей классической античности, и средневековья (включая иранцев, аланов, сарматов, скифов, монголов, и тюркских народов).
Как правило, потомок определённого рода, заимствовал тамгу своего предка, и добавлял к ней дополнительный элемент, либо видоизменял её.
Этимология
В разных языках «Тамга» имеет свои названия: кирг. тамга, каз. таңба, тур. tamga, узб. tamg'a, туркм. tagma, тат. тамга, башк. тамға, крымско-тат. tamğa, монг. тамга.
В казахском языке «тамба» – «знак», от таңба, предположительно произошедшего от глагола таңу – «узнавать».
Таможня
Слово «таможня» произошло от тюркского (киргизского, казахского, татарского) слова «тамга», означавшего у кочевых народов Средней Азии клеймо, которое обычно ставилось на различные предметы в качестве знака собственности.
В Древней Руси, в период Золотой Орды, «тамгой» именовалась торговая пошлина. У тюркских кочевых племён, «тамга» ставилась в первую очередь на скот (лошадей), и различные предметы, представляющие особую ценность. «Тамга» могла обозначать, как принадлежность скота или имущества отдельному владельцу, так и принадлежность к определённому роду/племени.
Деньги
По самой распространённой версии, отражённой в словаре М. Фасмера, русское слово «деньги» (деньга, таньга), произошло от тюркского «теңге», или от прото-тюркского «тамга» — (тавро, клеймо, печать).
Тавро
Тавро произошло от *товро, заимствовано из тюрк., возможно от протосинайского tāw - «знак», которым коннозаводчики отмечали своих лошадей.
В Казахских степях, где в XIX веке производилось табунное содержание лошадей, причём табуны часто смешивались друг с другом, тавро имело значение паспорта.
Инструментом для таврения служил продолговатый кусок железа, который накалялся до необходимой степени и прикладывался к телу животного на несколько секунд, чтобы вызвать небольшой ожог. В большинстве случаев казахское тавро представляло собой одну черту, но если оно должно было изображать несколько линий, неправильно расположенных по отношению одна к другой, то во избежание лишних мучений лошади накаливали сразу несколько кусков железа, и прикладывали их одновременно. У более крупных коневодов тавро носило более определённое изображение и налагалось специально изготовленным инструментом.
Товар
В славянской группе языков слово «товар» заимствовано из тюркских языков, где оно означает «имущество, скот». Этимологический словарь русского языка Фасмера указывает, что и в современных татарском, башкирском, казахском и ряде других языков, «tawar» (тауар) имеет значение «товар», а на уйгурском, tavar (тавар) обозначает имущество или скот.
В турецком языке "davar" - "группа овец, коз, крупный рогатый скот, домашний скот".
Товарищ
Происхождение слова «товарищ» объясняется М. Фасмером, заимствованием из тюркского (ср. тур., чагат. tаvar «имущество, скот, товар», esh «менять» +еš, iš).
Товарищами называли себя бродячие торговцы на Руси, которые торговали одним (похожим) товаром.
Слово "товарищ" происходит от тюркского "davar" - "скот".