Бытие 4:26: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[Бытие 4:26]]) А [[Ли|для]] [[Сиф]]а - для него [[Дети|родился]] [[сын]], и он [[Коран ++|назвал]] его [[Имя|именем]] [[Ханука|Энох]]. [[Иза-изан-изин|Тогда]] и (''решили'') [[Коран ++|назвать]] его [[Би|во]] [[имя]] [[Яхве]].'''
'''([[Бытие 4:26]]) А [[Ли|для]] [[Сиф]]а - ему (''был'') [[Дети|рождён]] [[сын]], и он [[Коран ++|назвал]] его [[Имя|именем]] [[Ханука|Энох]]. [[Иза-изан-изин|Тогда]] и (''решили'') [[Коран ++|назвать]] его [[Би|во]] [[имя]] [[Яхве]].'''


==Синодальный текст==
==Синодальный текст==

Текущая версия на 11:17, 7 апреля 2023

Бытие. Глава 4

← Предыдущий стих | Следующая глава →

Перевод ВикиКоран

(Бытие 4:26) А для Сифа - ему (был) рождён сын, и он назвал его именем Энох. Тогда и (решили) назвать его во имя Яхве.

Синодальный текст

(Бытие 4:26) У Сифа также родился сын, и он нарек ему имя: Енос; тогда начали призывать имя Господа [Бога].

Перевод церковнославянский

(Бытие 4:26) И Си́ѳу бы́сть сы́нъ: именова́ же и́мя ему́ Ено́съ: се́й упова́ при­­зыва́ти и́мя Го́спода Бо́га.

Текст на иврите

(Бытие 4:26) וּלְשֵׁ֤ת גַּם־הוּא֙ יֻלַּד־בֵּ֔ן וַיִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמֹ֖ו אֱנֹ֑ושׁ אָ֣ז הוּחַ֔ל לִקְרֹ֖א בְּשֵׁ֥ם יְהוָֽה׃ פ

Корпусный разбор на Biblehub.com

Genesis 4:26 разбор на иврит/англ.

См. также

Яхве

Басмалла