Звено: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 1: Строка 1:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=srd '''sīn rā dāl (س ر د)'''] употреблен в [[Коран]]е [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=srd 1 раз]
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=srd '''sīn rā dāl''' (''س ر د'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=srd однократно].


Слово [[звено]] (''[[араб]]. السَّرْدِ, аль-сарди'') - употреблено в [[Коран]]е единственный раз в
Слово '''[[звено]]''' (''[[араб]]. السَّرْدِ, аль-сарди'') - употреблено в [[Коран ++|Коране]] единственный раз, в аяте:


'''([[34:10]]-11)''' Мы [[давать|одарили]] [[Давид]]а [[Милость фадль|милостью]] от Нас и сказали: «О [[горы]] и [[птица|птицы]]! [[Место возвращения|Обращайтесь]] (''с прославлениями к Богу'') вместе с ним!». Мы (''сделали'') [[железо]] [[мягкий|мягким]] для него. [[Деяния|Сделай]] (''длинные'') [[кольчуга|кольчуги]] и [[Определять|соблюдай меру]] в [[звено|звеньях]] (''[[араб]]. السَّرْدِ, аль-сарди''). И [[Деяния|сделай]] все [[Праведные дела|праведно]], ведь Я [[Всевидящий|вижу]] то, что вы [[деяния|совершаете]].
'''([[34:10]]-[[34:11|11]])''' Мы [[давать|одарили]] [[Давид]]а [[Милость фадль|милостью]] от Нас и сказали: «О [[горы]] и [[птица|птицы]]! [[Место возвращения|Обращайтесь]] (''с прославлениями к Богу'') вместе с ним!». Мы (''сделали'') [[железо]] [[мягкий|мягким]] для него. [[Деяния|Сделай]] (''длинные'') [[кольчуга|кольчуги]] и [[Определять|соблюдай меру]] в [[звено|звеньях]] (''[[араб]]. السَّرْدِ, аль-сарди''). И [[Деяния|сделай]] все [[Праведные дела|праведно]], ведь Я [[Всевидящий|вижу]] то, что вы [[деяния|совершаете]].

Текущая версия на 01:21, 9 июля 2021

Корень sīn rā dāl (س ر د), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране однократно.

Слово звено (араб. السَّرْدِ, аль-сарди) - употреблено в Коране единственный раз, в аяте:

(34:10-11) Мы одарили Давида милостью от Нас и сказали: «О горы и птицы! Обращайтесь (с прославлениями к Богу) вместе с ним!». Мы (сделали) железо мягким для него. Сделай (длинные) кольчуги и соблюдай меру в звеньях (араб. السَّرْدِ, аль-сарди). И сделай все праведно, ведь Я вижу то, что вы совершаете.