Избранник: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 1: Строка 1:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xyr '''khā yā rā (خ ي ر)'''] употреблен в [[Коран +|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xyr 196 раз], из них около 8 раз в смысле '''Выбор-Избранник'''.
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xyr '''khā yā rā (خ ي ر)'''] употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xyr 196 раз], из них около 8 раз в смысле '''Выбор-Избранник'''.


'''([[7:155]])''' '''И''' [[Моисей]] [[избранник|избрал]] (''[[араб]]. وَاخْتَارَ, уа-ихтара'') из своего [[народ]]а [[семьдесят]] [[мужчины|мужчин]] для (''назначенного'') Нами [[время|времени]] (''встречи''). Когда же их [[брать|поразило]] [[землетрясение]], он [[говорить|сказал]]: "[[Господь|Господи]]! Если бы Ты [[Машаллах|пожелал]], то [[Уничтожение|уничтожил]] бы их [[Прошлое|прежде]] (''вместе'') со мной. Неужели Ты [[Уничтожение|уничтожишь]] нас за то, что [[делать|совершили]] [[глупец|глупцы]] из нас? Воистину, это (''является'') всего лишь Твоим [[фитна|искушением]], посредством которого Ты [[заблудшие|вводишь в заблуждение]], кого [[Машаллах|пожелаешь]], и [[руководство|ведешь]] (''прямым путем''), кого [[Машаллах|пожелаешь]]. Ты – наш [[Покровитель]], [[прощение|прости]] же нас и [[Милость рахмат|помилуй]], ибо Ты – [[Добро_хоир|Наилучший]] из [[Прощающий|прощающих]]!  
'''([[7:155]])''' '''И''' [[Моисей]] [[избранник|избрал]] (''[[араб]]. وَاخْتَارَ, уа-ихтара'') из своего [[народ]]а [[семьдесят]] [[мужчины|мужчин]] для (''назначенного'') Нами [[время|времени]] (''встречи''). Когда же их [[брать|поразило]] [[землетрясение]], он [[говорить|сказал]]: "[[Господь|Господи]]! Если бы Ты [[Машаллах|пожелал]], то [[Уничтожение|уничтожил]] бы их [[Прошлое|прежде]] (''вместе'') со мной. Неужели Ты [[Уничтожение|уничтожишь]] нас за то, что [[делать|совершили]] [[глупец|глупцы]] из нас? [[Это всего лишь|Это всего лишь]] Твоё [[фитна|искушение]], посредством которого Ты [[заблудшие|вводишь в заблуждение]], кого [[Машаллах|пожелаешь]], и [[руководство|ведешь]] (''прямым путем''), кого [[Машаллах|пожелаешь]]. Ты – наш [[Покровитель]], [[прощение|прости]] же нас и [[Милость рахмат|помилуй]], ибо Ты – [[Добро_хоир|наилучший]] из [[Прощающий|Прощающих]]!  


'''([[44:32]])''' '''Мы''' [[Избранник|избрали]] '''их''' (''[[араб]]. اخْتَرْنَاهُمْ, ихтарнахум''), над [[миры|мирами]] на (''основании'') [[знание|знания]].  
'''([[44:32]])''' А [[Ля|ведь]] '''Мы''' [[Код|определённо]] (''проводим'') [['аля|ап]][[Добро хоир|дэйт]] '''[[Хум|их]]''' (''[[араб]]. اخْتَرْنَاهُمْ, ихтарнахум'') [[знание|знаний]], (''[[2:47|вознося]]'') [['аля|над]] [[Знание|Познающими]].  


==См. также==
==См. также==

Текущая версия на 23:45, 10 декабря 2020

Корень khā yā rā (خ ي ر) употреблен в Коране 196 раз, из них около 8 раз в смысле Выбор-Избранник.

(7:155) И Моисей избрал (араб. وَاخْتَارَ, уа-ихтара) из своего народа семьдесят мужчин для (назначенного) Нами времени (встречи). Когда же их поразило землетрясение, он сказал: "Господи! Если бы Ты пожелал, то уничтожил бы их прежде (вместе) со мной. Неужели Ты уничтожишь нас за то, что совершили глупцы из нас? Это всего лишь Твоё искушение, посредством которого Ты вводишь в заблуждение, кого пожелаешь, и ведешь (прямым путем), кого пожелаешь. Ты – наш Покровитель, прости же нас и помилуй, ибо Ты – наилучший из Прощающих!

(44:32) А ведь Мы определённо (проводим) апдэйт их (араб. اخْتَرْنَاهُمْ, ихтарнахум) знаний, (вознося) над Познающими.

См. также

Добро хоир

Предпочтение