Поэты ("Аш-Шуара"): различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: «123») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''192. Воистину, это - [[ниспосланное|Ниспослание]] от [[Господь|Господа]] миров. ''' | |||
'''193. Верный [[Дух]] (''[[Джибрил]]'') [[ниспосланное|сошел]] с ним ''' | |||
'''194. на твое [[сердце]], чтобы ты стал одним из тех, кто [[назар|предостерегает]]. ''' | |||
'''195. (''Ниспослано'') На [[ясный мубин|ясном]] [[арабский язык|арабском языке]], ''' | |||
'''196. и (''упоминается'') оно в [[Псалтирь|Писаниях]] древних народов. ''' | |||
'''197. Разве для них не является [[аяты|знамением]] то, что ученые [[Сыны Израиля|Сынов Израиля]] знают его? ''' | |||
'''198. Если бы Мы [[ниспосланное|ниспослали его]] кому-либо из из иноплеменников, ''' | |||
'''199. и если бы он [[чтение|прочел]] его им, то они [[неверующие|не уверовали]] бы в него. ''' | |||
'''200. Так Мы внедряем его (''неверие'') в [[сердце|сердца]] [[Преступник]]ов. ''' | |||
'''201. Они [[неверующие|не уверуют]] в него, пока не увидят болезненные [[азаб|мучения]].''' |
Версия 20:14, 7 января 2014
192. Воистину, это - Ниспослание от Господа миров.
193. Верный Дух (Джибрил) сошел с ним
194. на твое сердце, чтобы ты стал одним из тех, кто предостерегает.
195. (Ниспослано) На ясном арабском языке,
196. и (упоминается) оно в Писаниях древних народов.
197. Разве для них не является знамением то, что ученые Сынов Израиля знают его?
198. Если бы Мы ниспослали его кому-либо из из иноплеменников,
199. и если бы он прочел его им, то они не уверовали бы в него.
200. Так Мы внедряем его (неверие) в сердца Преступников.
201. Они не уверуют в него, пока не увидят болезненные мучения.