Устойчивый оборот 1

Материал из wikiquran
Версия от 03:55, 13 февраля 2014; Aidar.Kaipov (обсуждение | вклад) (Новая страница: « Иудеи сказали: «Христиане - '''ни на чем''' (араб. عَلَىٰ شَيْءٍ, …»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску


Иудеи сказали: «Христиане - ни на чем (араб. عَلَىٰ شَيْءٍ, 'аля шай'ин) (из истины)». А христиане сказали: «Иудеи - ни на чем (араб. عَلَىٰ شَيْءٍ, 'аля шай'ин) (из истины)». Все они читают Писание, но слова несведущих (людей) похожи на их слова. В День воскресения Бог рассудит между ними о том, о чем они расходились (во мнениях). (2:113)

...Они не властны ни над чем (араб. عَلَىٰ شَيْءٍ, 'аля шай'ин) из того, что приобрели... (2:264)

Скажи: «О Люди Писания! Вы не будете ни на чем (араб. عَلَىٰ شَيْءٍ, 'аля шай'ин) (из истины), пока не станете руководствоваться Торой, Евангелием и тем, что ниспослано вам от вашего Господа»... (5:68)

Примером деяний тех, кто не уверовал в своего Господа, (является) пепел, над которым пронесся сильный ветер в ветреный день. Они не смогут распоряжаться ничем (араб. عَلَىٰ شَيْءٍ, 'аля шай'ин) из того, что приобрели. Это и есть глубокое заблуждение. (14:18)

Бог привел притчу о слуге, который принадлежит другому и ни на что (араб. عَلَىٰ شَيْءٍ, 'аля шай'ин) не способен, и человеке, которому Мы даровали прекрасный удел и который расходует его тайно и открыто. Равны ли они?... (16:75)

Бог также привел притчу о двух мужах, один из которых — немой, ни на что (араб. عَلَىٰ شَيْءٍ, 'аля шай'ин) не способен и обременяет своего господина... (16:76)

Чтобы Люди Писания знали, что они не властны ни над чем (араб. عَلَىٰ شَيْءٍ, 'аля шай'ин) из милости Бога и что милость находится в Руке Бога, Который дарует ее тому, кому пожелает. Бог обладает великой милостью. (57:29)

В тот день, когда Бог воскресит их всех, они станут клясться перед Ним, подобно тому, как клянутся перед вами, полагая, что они чем-то (араб. عَلَىٰ شَيْءٍ, 'аля шай'ин) (смогут убедить)...(58:18)