Подобный

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Этимология

Корень mīm thā lām (م ث ل), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 169 раз.

Объединить с основным материалом «Притча».

В Коране

(2:23) И Если вы пребываете в сомнении о том, что ниспослано Нами, для Нашего слуги, явитесь-ка с сурой - такой, чтобы (оказалась) подобной (араб. مِثْلِهِ, мислихи) ей. И призовите своих свидетелей, тех, что ниже Аллаха, если вы являетесь правдивыми.

(2:106) Когда Мы отменяем? или (заставляем) забыть какой-нибудь аят, то приводим тот, который лучше его, или подобный ему (араб. مِثْلِهَا, мислиха). Разве ты не знаешь, что Аллах властен над всем сущим?

(2:113) И сказали Иудеи: «Назореи - ни о чём!». И сказали Назореи: «Иудеи - ни о чём!». При (этом), они читают Писание! Таким же образом говорили не познавшие смысла (араб. مِثْلَ, мисля) произносимого ими. А Аллах рассудит между ними (в) день Предстояния, о том в чём была (причина их) разногласий.

(2:194) Запретный Месяц - за Запретный Месяц, а Запреты - (принцип) возмездия. Если кто преступил границы (в отношениях) с вами, то и вы преступите его границы, подобно (араб. بِمِثْلِ, би-мисли) (тому, как он посягнул на вас). Так (проявляйте же) ответственность (перед) Аллахом, и знайте, что Аллах - с Ответственными.

(2:214) Или же вы расчитывали, что вы войдёте в Генетику, покуда не явлено вам подобно (араб. مَثَلُ, масалю) тому, что было (испытанием) ваших предшественников? Их коснулись несчастье и скорбь. Они (переживали такие) потрясения, что Посланник, и доверившиеся вместе с ним, говорили: «Когда же (придет) помощь Аллаха?». Так ведь, воистину, помощь Аллаха - близка!

(2:275) Те, которые пожирают капитал, предстанут, как предстанет тот, кому психофизиологическая зависимость нивелировала (благодеяния) своим прикосновением. Это потому, что они говорили: «Воистину, торговля и (реинвестирование) капиталов - схожие (араб. مِثْلُ, мислю) (процессы)». Но Аллах дозволил торговлю, и запретил капитализм. Если кто-нибудь, (после того), как к нему явилось увещевание от его Господа, прекратит, то ему (остается) то, что было (нажито) прежде, и дело его (будет) у Аллаха. А кто вернется к этому, те станут обитателями Огня, в котором они пребудут вечно.

(13:18) Тем, которые ответили своему Господу, (даётся) Наилучшее. А те, которые не ответили Ему, (получают свой) расчет за злодеяния! (Завладей) они всем, что есть на Земле, и еще стольким же (араб. وَمِثْلَهُ, уа-мисляху), они (страстно пожелали) бы откупиться этим. Их пристанищем (будет) Самсара. И как же скверно это ложе!

Подобные раны

(3:140) Если вам нанесён ущерб, то ведь и (другому) Народу, нанесён ущерб, подобный (араб. مِثْلُهُ, мислюху) этому. Мы распределяем Дни среди Людей, чтобы Аллах узнал тех, которые доверяют, и избрал из вас свидетелей. И Аллах не любит Мракобесов,

Подобный ущерб

(3:165) Или когда беда постигла вас. В то (время), как вы причинили им вдвое больше (араб. مِثْلَيْهَا, мисляйха), вы сказали: «С чего бы так?». Скажи: «Это - от исходит вас самих». Ведь Аллах определяет (регламент) для всего сущего.

Подобное Писание

(28:48) Когда же к ним явилась Истина, (источник) которой у Нас, они сказали: «Почему ему не дано подобное (араб. مِثْلَ, мисля) тому, что было дано Моисею?». Разве они не отвергли то, что прежде было дано Моисею? Они сказали: «(Эти) два алхимика, поддерживают (друг друга)». Они также сказали: «Воистину, мы с отрицанием (относимся) ко всему этому».

Подобные сообщества

(6:38) И нет такого животного на Земле, и нет птицы, летящей на своих крыльях, не иначе как конфессии - подобные (араб. أَمْثَالُكُمْ, амсалюкум) вашим. Мы ничего не упустили в Писании. Затем они (будут) собраны к их Господу.

Соответствующее воздаяние

(6:160) Кто явится с добрым (деянием), тот (получит) десятикратное (воздаяние), подобное (араб. أَمْثَالِهَا, амсалиха) (совершенному). А кто явится со злым деянием, тот (получит) только соответствующее (араб. مِثْلَهَا, мисляха) воздаяние, и с ними не (поступят) несправедливо.

Подобная доля

(4:11) Аллах заповедует вам (относительно) ваших детей: мужчине (достается) доля, равная (араб. مِثْلُ, мисли) (доле) двух женщин. Если (все дети) являются женщинами (числом) более двух, то им (принадлежит) две трети того, что он оставил. Если же есть (всего) одна (дочь), то ей (принадлежит) половина. Каждому из родителей (принадлежит) одна шестая того, что он оставил, если у него есть ребенок. Если же у него нет ребенка, и его родители являются наследниками, тогда матери (положена) одна треть. Если же у него есть братья (и сестры), то матери (положена) одна шестая. (Таков расчет) после (вычета) по прописанному завещанию, или (выплаченному) долгу. Ваши родители, и ваши дети - вы и понятия не (имеете), кто из них ближе, и (приносит вам больше) пользы. Таково предписание Аллаха. Воистину, Аллах - (.) знающий, мудрый.

Пример Иисуса и Адама

(3:59) Воистину, пример (араб. مَثَلَ, масаля) Иисуса, перед Аллахом, подобен примеру (примеру) (араб. كَمَثَلِ, камасали) Адама. Он сотворил его из ДНК, затем сказал ему: «Будь!», - и тот возник.

Подобные Сатане

(59:16) (Они) подобны (араб. كَمَثَلِ, камасали) Сатане, который говорит человеку: «Отвергни!». Когда же тот отвергнет, он говорит: «Я не причастен к тебе! Я страшусь Аллаха, Господа Познающих».

Паритетные права и обязанности

(2:228) А Разводящиеся (женщины, должны) самостоятельно выжидать, три (цикла) фолликулогенеза. И не позволителен им факт сокрытия того, что сотворил Аллах в их матках, если они проявляют доверие к Аллаху, и (концепту) Предельного Дня. А их мужья, если захотят в этой (ситуации) примирения, (имеют) привилегию на их возврат. А для них (разведенных женщин), (права) - паритетные (араб. مِثْلُ, мислю) (обязанностям), которые на них (возложены), (честь-) по-Чести. Но для Мужчин, над ними (утверждено) превосходство. И Аллах - могущественный, мудрый.

(2:233) Матери должны кормить грудью своих детей два полных года, если они желают довести Кормление грудью (до конца). А отец (ребенка), должен (обеспечивать) их питанием и одеждой на честных (условиях). Персональная ответственность (личности), не иначе как (соответствующая) её обеспеченности. Не причиняйте вред матери за ее ребенка, а также отцу за его ребенка. Подобные же (араб. مِثْلُ, мислю) (обязанности возлагаются) на наследника (отца). Если же они пожелают отнять ребенка от груди по взаимному согласию и совету, то они не (совершат) греха. И если вы пожелаете привлечь кормилицу для ваших детей, то не будет на вас вины, если вы отблагодарите ее по-совести тем, что вы даете. И остерегайтесь Аллаха, и знайте, что Аллах, за тем, что вами совершается - наблюдающий.

Уподобляться

(4:140) Он уже ниспослал вам в Писании, чтобы вы не садились вместе с ними, если услышите, (как они) отвергают аяты Аллаха, и насмехаются над ними, пока они не (начнут) разглагольствовать о другом хадисе. Тогда вы уподобитесь им (араб. مِثْلُهُمْ, мислюхум). Воистину, Аллах соберет вместе всех лицемеров и отвергающих в Самсаре.

Другие примеры

(3:13) Ведь для вас будет знамение, при Встрече двух отрядов. (Один) отряд сражался на пути Аллаха, а другой, (принадлежавший) отрицающим, с первого Взгляда привиделся им примерно вдвое (араб. مِثْلَيْهِمْ, мислейхим) (большим). Аллах, оказывает содействие кому пожелает. Воистину, в этом и есть урок для обладающих Зрением.

См. также

Притча