16:53: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Askhat (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[16:53]]) И нет у вас (''иных'') [[Нигмат|милостей]], (''кроме'') тех, что от [[Аллах]]а! А затем, (''стоит'') вам [[Касание|соприкоснуться]] с [[Вред|Проблемой]], как [[ | '''([[16:53]]) И нет у вас (''иных'') [[Нигмат|милостей]], (''кроме'') тех, что от [[Аллах]]а! А затем, (''стоит'') вам [[Касание|соприкоснуться]] с [[Вред|Проблемой]], как [[Стенать|стеная]], вы (''вновь взываете'') к Нему.''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 08:27, 21 декабря 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(16:53) И нет у вас (иных) милостей, (кроме) тех, что от Аллаха! А затем, (стоит) вам соприкоснуться с Проблемой, как стеная, вы (вновь взываете) к Нему.
Перевод Крачковского
(16:53) И какая есть у вас милость, то - от Аллаха. Потом, когда вас коснется нужда, вы к Нему вопите.
Перевод Кулиева
(16:53) Все блага, которые вы имеете, - от Аллаха. И если вас касается беда, то вы громко зовете Его на помощь.
Текст на арабском
(16:53) وَمَا بِكُم مِّن نِّعْمَةٍ فَمِنَ اللّهِ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فَإِلَيْهِ تَجْأَرُونَ
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,