17:49: различия между версиями
Silent (обсуждение | вклад) |
Askhat (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[17:49]]) Они [[Говорить|скажут]]: «Неужели после того, как от нас останутся [[кости]] и [[прах]], нас [[Воскрешение|воскресят]] в [[Новый|новом]] [[ | '''([[17:49]]) Они [[Говорить|скажут]]: «Неужели после того, как от нас останутся [[кости]] и [[прах]], нас [[Воскрешение|воскресят]] в [[Новый|новом]] [[Сотворение|творении]]?».''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 06:05, 20 декабря 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(17:49) Они скажут: «Неужели после того, как от нас останутся кости и прах, нас воскресят в новом творении?».
Перевод Крачковского
(17:49) И сказали они: "Разве, когда мы стали костями и обломками, разве же мы будем воскрешены как новое создание?"
Перевод Кулиева
(17:49) Они скажут: "Неужели после того, как от нас останутся кости и частички, мы будем воскрешены в новом творении?"
Текст на арабском
(17:49) وَقَالُواْ أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا
Связанные аяты
(17:98) Таково их воздаяние за то, что они отвергли Наши аяты, и говорили: «Неужели нас воскресят в новом творении, после того, как мы превратимся в кости и прах?"
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,