20:128: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Silent (обсуждение | вклад) |
||
Строка 24: | Строка 24: | ||
'''1.''' Сравним грамматическую конструкцию «أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا» из '''([[20:128]])''', с грамматической конструкцией «أَوَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا» из '''([[32:26]])'''. | '''1.''' Сравним грамматическую конструкцию «أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا» из '''([[20:128]])''', с грамматической конструкцией «أَوَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا» из '''([[32:26]])'''. | ||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 06:26, 6 августа 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(20:128) Разве не (служит) указанием для них то, сколько же Мы уничтожили предшествующих им поколений, по селениям которых они ходят? Воистину, именно в этом - знамения для обладающих воздержанностью.
Перевод Крачковского
(20:128) Разве не навело их на прямой путь то, сколько Мы погубили до них поколений, по жилищам которых они ходят: ведь в этом - знамения для обладателей рассудка!
Перевод Кулиева
(20:128) Неужели их не привело на прямой путь то, что Мы погубили до них столько поколений, по жилищам которых они ходят? Воистину, в этом - знамения для обладающих разумом.
Текст на арабском
(20:128) أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّأُوْلِي النُّهَى
Лего концепт
1. Сравним грамматическую конструкцию «أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا» из (20:128), с грамматической конструкцией «أَوَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا» из (32:26).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,