22:60: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[22:60]]) Вот так! Если кто-либо '''наказывает так, как он сам был наказан''', после чего с ним поступают несправедливо, то [[Аллах]] непременно поможет ему. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] - [[снисходительный]], [[прощающий]].'''
'''([[22:60]]) Вот так! Если кто-либо наказывает так, как он сам был наказан, после чего с ним поступают несправедливо, то [[Аллах]] непременно поможет ему. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] - [[снисходительный]], [[прощающий]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Текущая версия на 21:55, 20 декабря 2023

Сура Паломничество ("Аль-Хаджж")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(22:60) Вот так! Если кто-либо наказывает так, как он сам был наказан, после чего с ним поступают несправедливо, то Аллах непременно поможет ему. Воистину, Аллах - снисходительный, прощающий.

Перевод Крачковского

(22:60) Поистине, так! И кто наказывает тем же, чем был наказан, а потом против него будет поступлено несправедливо, - ему непременно поможет Аллах. Поистине, Аллах - извиняющий, прощающий!

Перевод Кулиева

(22:60) Вот так! Если кто-либо наказывает так, как он сам был наказан, после чего с ним поступают несправедливо, то Аллах непременно поможет ему. Воистину, Аллах - Снисходительный, Прощающий.

Текст на арабском

(22:60) ذَلِكَ وَمَنْ عَاقَبَ بِمِثْلِ مَا عُوقِبَ بِهِ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيْهِ لَيَنصُرَنَّهُ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также