26:197: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Silent (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 18: | Строка 18: | ||
(26:197) أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاء بَنِي إِسْرَائِيلَ | (26:197) أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاء بَنِي إِسْرَائِيلَ | ||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== | ==См. также== | ||
'''[https://www.ted.com/talks/lesley_hazelton_on_reading_the_koran/transcript?language=ru Лэсли Хэзлтон "О чтении Корана"]''' | '''[https://www.ted.com/talks/lesley_hazelton_on_reading_the_koran/transcript?language=ru Лэсли Хэзлтон "О чтении Корана"]''' |
Текущая версия на 07:32, 25 августа 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(26:197) Разве для них не является знамением то, что ученые Сынов Израиля знают его?
Перевод Крачковского
(26:197) Разве не явилось для них знамением то, что знают его ученые из сынов Исраила?
Перевод Кулиева
(26:197) Разве для них не является знамением то, что ученые сынов Исраила (Израиля) знают его?
Текст на арабском
(26:197) أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاء بَنِي إِسْرَائِيلَ
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,