2:278: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Alim (обсуждение | вклад) |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[2:278]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Такуа|Остерегайтесь]] [[Аллах]]а, и [[Оставлять|отбросьте]] [[оставшееся]] (''у вас'') из (''спекулятивного'') [[Риба|капитала]], если только вы [[Быть|являетесь]] [[Иман| | '''([[2:278]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Такуа|Остерегайтесь]] [[Аллах]]а, и [[Оставлять|отбросьте]] [[оставшееся]] (''у вас'') из (''спекулятивного'') [[Риба|капитала]], если только вы [[Быть|являетесь]] [[Иман|доверившимися]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 16:14, 27 ноября 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(2:278) О те, которые доверились! Остерегайтесь Аллаха, и отбросьте оставшееся (у вас) из (спекулятивного) капитала, если только вы являетесь доверившимися.
Перевод Крачковского
(2:278) О вы, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и оставьте то, что осталось из роста, если вы верующие.
Перевод Кулиева
(2:278) О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и не берите оставшуюся часть лихвы, если только вы являетесь верующими.
Текст на арабском
(2:278) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اتَّقُواْ اللّهَ وَذَرُواْ مَا بَقِيَ مِنَ الرِّبَا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
Лего концепт
1. См. (74:28).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,