2:80: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]==


Они (''[[Иудаизм|иудеи]]'') говорят: «[[Огонь]] [[Касание|коснется]] нас лишь на [[Считанное количество дней|считанные дни]]». Скажи: «Неужели вы [[брать|заключили]] с [[Бог]]ом [[договор]]? А ведь [[Бог]] никогда не [[нарушать|нарушит]] Свой [[договор]]! Или же вы наговариваете на [[Бог]]а то, чего не [[знание|знаете]]?». ([[Корова ("Аль-Бакара")|2]]:80)
'''([[Корова ("Аль-Бакара")|2]]:[[2:80|80]])  Они (''[[Иудаизм|иудеи]]'') говорят: «[[Огонь]] [[Касание|коснется]] нас лишь на [[Считанное количество дней|считанные дни]]». Скажи: «Неужели вы [[брать|заключили]] с [[Бог]]ом [[договор]]? А ведь [[Бог]] никогда не [[нарушать|нарушит]] Свой [[договор]]! Или же вы наговариваете на [[Бог]]а то, чего не [[знание|знаете]]?».'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 17:52, 27 января 2019

Гиперактивный перевод Викикоран

(2:80) Они (иудеи) говорят: «Огонь коснется нас лишь на считанные дни». Скажи: «Неужели вы заключили с Богом договор? А ведь Бог никогда не нарушит Свой договор! Или же вы наговариваете на Бога то, чего не знаете?».

Перевод Крачковского

Они говорят: "Нас не коснется огонь, разве только на немного дней". Скажи: "Разве вы взяли с Аллаха договор и Аллах никогда не изменит Своего договора? Или вы говорите на Аллаха то, чего не знаете?" (2:80)

Перевод Кулиева

Они говорят: "Огонь коснется нас лишь на считанные дни". Скажи: "Неужели вы заключили завет с Аллахом? А ведь Аллах никогда не изменит Своему обещанию! Или же вы наговариваете на Аллаха то, чего не знаете?" (2:80)

Текст на арабском

(2:80) وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلاَّ أَيَّاماً مَّعْدُودَةً قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِندَ اللّهِ عَهْدًا فَلَن يُخْلِفَ اللّهُ عَهْدَهُ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ

Связанные аяты

(16:62) Они приписывают Богу то, что им самим неприятно. Их языки лживо возвещают о том, что им уготовано наилучшее. Несомненно, им уготован Огонь, и они будут покинуты.

См. также

Ад (Шеол) в Иудаизме

Шеол. на англ.

Согласно еврейским учениям, ад не является полностью физическим; скорее, его можно сравнить с очень сильным чувством стыда. Люди стыдятся своих проступков, и это составляет страдание, которое компенсирует плохие поступки. Когда человек настолько отклоняется от воли Бога, говорят, что он находится в Геенне. Это не предназначено для обозначения какого-то момента в будущем, но до самого настоящего момента. Врата teshuva (возвращение), как говорят, всегда открыты, и поэтому в любой момент можно выровнять свою волю с Божьей волей.