36:29: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[36:29]]) Был всего лишь один [[Скрежет|раскат]], и они затухли.'''
'''([[36:29]]) [[Ан|того что]] [[Быть|оказалось]] [[Илля|лишь]] [[Один|единственным]] [[Скрежет|раскатом]]. [[Фа|Вот]] [[Иза-изан-изин|тогда-то]] [[Хум|они]] (''принялись'') [[Хвала|восхвалять]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 19:10, 4 мая 2024

Сура Йа Син ("Йа Син")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(36:29) того что оказалось лишь единственным раскатом. Вот тогда-то они (принялись) восхвалять.

Перевод Крачковского

(36:29) Был это только один вопль, и вот они потухли.

Перевод Кулиева

(36:29) Был всего лишь один глас, и они затухли.

Текст на арабском

(36:29) إِن كَانَتْ إِلاَّ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ

Лего концепт

1. Грамматическая конструкция «فَإِذَا هُمْ - фа-иза хум» использована в Коране восемь раз: (27:45), (36:37), (36:51), (36:53), (37:19), (39:68), (6:44), (7:201). См. Лего концепт.

2. Сравнить выражение «إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ» из (36:29), с выражением «هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ» из (37:19).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также