36:30: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[36:30]]) О | '''([[36:30]]) О (''как'') [[Сожаление|прискорбно]] [['аля|для]] [[Служение|Слуг]] - [[Ма мест|то, что]] [[Приходить|явлено]] [[Хум|им]] [[Мин|от]] [[посланник]]ов, [[Быть|оказалось]] [[Илля|лишь тем]], [[Би|в]] [[Ху|чём]] (''проявлялась'') их [[Алхимия|зависимость]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 19:52, 4 мая 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(36:30) О (как) прискорбно для Слуг - то, что явлено им от посланников, оказалось лишь тем, в чём (проявлялась) их зависимость.
Перевод Крачковского
(36:30) О, горе для рабов! Не приходит к ним ни один посланник, над которым бы они не издевались.
Перевод Кулиева
(36:30) О горе рабам! Не приходил к ним ни один посланник, над которым бы они не издевались.
Текст на арабском
(36:30) يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون
Связанные аяты
(69:50) А ведь это и есть - (источник) сожалений для Отрицающих.
(15:11) А то что доставлялось им от посланников, становилось лишь объектом их издевательств.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,