37:67: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 26: Строка 26:


'''1.''' При сравнении грамматических конструкций «'''لَهُمْ عَلَيْهَا [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=$wb#(37:67:5) لَشَوْبًا] مِّنْ حَمِيمٍ'''» из '''([[37:67]])''', и «'''لَهُمْ شَرَابٌ مِنْ حَمِيمٍ'''» из '''([[10:4]])''', и «'''لَهُمْ شَرَابٌ مِنْ حَمِيمٍ'''» из '''([[6:70]])''', а также «'''فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا'''» из '''([[78:24]])''', можно обнаружить, что выделенный, и обособленный корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=$wb '''shīn wāw bā''' (''ش و ب'')] из '''([[37:67]])''', является ошибочной транслитерацией корня [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=$rb '''shīn rā bā''' (''ش ر ب'')].
'''1.''' При сравнении грамматических конструкций «'''لَهُمْ عَلَيْهَا [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=$wb#(37:67:5) لَشَوْبًا] مِّنْ حَمِيمٍ'''» из '''([[37:67]])''', и «'''لَهُمْ شَرَابٌ مِنْ حَمِيمٍ'''» из '''([[10:4]])''', и «'''لَهُمْ شَرَابٌ مِنْ حَمِيمٍ'''» из '''([[6:70]])''', а также «'''فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا'''» из '''([[78:24]])''', можно обнаружить, что выделенный, и обособленный корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=$wb '''shīn wāw bā''' (''ش و ب'')] из '''([[37:67]])''', является ошибочной транслитерацией корня [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=$rb '''shīn rā bā''' (''ش ر ب'')].
==[[Тег]]и==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
==См. также==

Текущая версия на 13:11, 14 сентября 2022

Сура Выстроившиеся В Ряды ("Ас-Саффат")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(37:67) Затем, воистину, для них к нему таки пойло из кипятка.

Перевод Крачковского

(37:67) А потом есть вода для них, горячее питье из кипятка.

Перевод Кулиева

(37:67) Потом они (плоды заккума) будут смешаны для них с кипятком.

Текст на арабском

(37:67) ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ

Текст Викикоран на арабском

(37:67) ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَرَابًا مِّنْ حَمِيمٍ

Лего концепт

1. При сравнении грамматических конструкций «لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ» из (37:67), и «لَهُمْ شَرَابٌ مِنْ حَمِيمٍ» из (10:4), и «لَهُمْ شَرَابٌ مِنْ حَمِيمٍ» из (6:70), а также «فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا» из (78:24), можно обнаружить, что выделенный, и обособленный корень shīn wāw bā (ش و ب) из (37:67), является ошибочной транслитерацией корня shīn rā bā (ش ر ب).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также