40:6: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 21: Строка 21:
==[[Связанные аяты]]==
==[[Связанные аяты]]==


'''([[10:33]])''' Так оправдалось слово Господа твоего над теми, которые нечестивы, что они не веруют!
'''([[10:33]])''' Так оправдалось слово [[Господь|Господа]] твоего над теми, которые нечестивы, что они не веруют!


'''([[2:89]])''' И [[Лямма|когда]] [[Хум|им]] (''был'') [[Приходить|явлен]] [[Писание|текст]] [[у Нас|от]] [[Аллах]]а, [[Правдивость|подтверждающий]] то, что (''имелось'') у них. А [[Быть|ведь]] [[Прошлое|прежде]] они (''просили'') [[Фатиха|раскрытия]] (''смыслов'') '''против тех, которые [[Куфр|отрицали]]'''. Когда же к ним [[Приходить|пришло]] то, что они [[Узнавать|узнали]], они [[Куфр|отвергли]] его. Да (''пребудет'') [[проклятие]] [[Аллах]]а над [[Куфр|Отрицающими]]!
'''([[2:89]])''' И [[Лямма|когда]] [[Хум|им]] (''был'') [[Приходить|явлен]] [[Писание|текст]] [[у Нас|авторизацией]] [[Мин|от]] [[Аллах]]а, [[Садака|подтверждением]] [[Ли|к]] [[Ма мест|тому,]] (''что имелось'') у них. А [[Быть|ведь]] [[Прошлое|прежде]] они (''просили'') [[Фатиха|раскрытия]] (''смыслов'') '''[['аля|против]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Куфр|отрицали]]'''. [[Лямма|Когда]]  [[Фа|же]] [[Хум|им]] (''было'') [[Приходить|явлено]] [[Ма мест|то, что]] они [[Узнавать|узнали]], они (проявили) [[Куфр|отвергли]] его. Да (''пребудет'') [[проклятие]] [[Аллах]]а над [[Куфр|Отрицающими]]!


==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==

Текущая версия на 17:09, 21 ноября 2023

Сура Прощающий ("Гафир")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(40:6) Так сбылось Слово твоего Господа против тех, которые отрицают, что они окажутся обитателями Огня.

Перевод Крачковского

(40:6) Так оправдалось слово Господа твоего над теми, которые не веровали, что они - обитатели огня!

Перевод Кулиева

(40:6) Так сбылось Слово твоего Господа относительно того, что неверующие окажутся обитателями Огня.

Текст на арабском

(40:6) وَكَذَلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّهُمْ أَصْحَابُ النَّارِ

Связанные аяты

(10:33) Так оправдалось слово Господа твоего над теми, которые нечестивы, что они не веруют!

(2:89) И когда им (был) явлен текст авторизацией от Аллаха, подтверждением к тому, (что имелось) у них. А ведь прежде они (просили) раскрытия (смыслов) против тех, которые отрицали. Когда же им (было) явлено то, что они узнали, они (проявили) отвергли его. Да (пребудет) проклятие Аллаха над Отрицающими!

Лего концепт

1. Выражение «كَذَلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ» из (40:6), присутствует в (10:33).

2. Выражение «عَلَى الَّذِينَ كَفَرُواْ» употреблено только в двух аятах: (40:6) и (2:89).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также