43:61: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Askhat (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[43:61]]) [[Инна|Воистину]], он является признаком [[Час]]а. Нисколько не [[ | '''([[43:61]]) [[Инна|Воистину]], он является признаком [[Час]]а. Нисколько не [[сомнение|сомневайтесь]] по поводу него (''[[Час]]а'') и следуйте за Мной! Это - [[прямой путь]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 11:16, 31 декабря 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(43:61) Воистину, он является признаком Часа. Нисколько не сомневайтесь по поводу него (Часа) и следуйте за Мной! Это - прямой путь.
Перевод Крачковского
(43:61) И он, поистине, - признак часа. Не сомневайтесь в этом и следуйте за Мной! Это - прямой путь.
Перевод Кулиева
(43:61) Воистину, он (Иса, или Коран, или Мухаммад) является признаком Часа. Ничуть не сомневайтесь в нем (Часе) и следуйте за Мной! Это - прямой путь.
Текст на арабском
(43:61) وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَاتَّبِعُونِ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ
Лего концепт
Brick 1
Грамматическая форма «اتَّبِعُونِ - иттаби'уни» представлена в четырёх аятах:
1. в форме «فَاتَّبِعُونِي - фаиттаби'уни» в аятах (3:31) и (20:90);
2. в форме «اتَّبِعُونِ - иттаби'уни» в аяте (40:38);
3. в форме «وَاتَّبِعُونِ - уаиттаби'уни» в аяте (43:61).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,