4:126: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[4:126]]) [[Аллах]]у (''принадлежит'') все то, что во [[Небеса|Вселенной]], и то, что на [[Земля|Земле]]. [[Аллах]] ([[быть|.]]) [[мухит|объемлет]] [[Всегда|всякую]] [[вещь]].'''
'''([[4:126]]) [[Аллах]]у (''принадлежит'') все то, что во [[Небеса|Вселенной]], и то, что на [[Земля|Земле]]. [[Аллах]] ([[быть|.]]) [[Мухит|объемлет]] [[Всегда|всякую]] [[вещь]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Текущая версия на 08:46, 24 августа 2023

Сура «Женщины» ("Ан-Ниса")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(4:126) Аллаху (принадлежит) все то, что во Вселенной, и то, что на Земле. Аллах (.) объемлет всякую вещь.

Перевод Крачковского

(4:126) Аллаху принадлежит то, что в небесах, и то, что на земле; и Аллах всякую вещь объемлет.

Перевод Кулиева

(4:126) Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Аллах объемлет всякую вещь.

Текст на арабском

(4:126) وَللّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَكَانَ اللّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ مُّحِيطًا

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также