8:16: различия между версиями
Alim (обсуждение | вклад) |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[8:16]]) Те, которые в такой день повернутся спиной к неверующим, кроме тех, кто разворачивается для боя или для присоединения с отрядом, навлекут на себя гнев [[Аллах]]а. Их [[пристанище]]м (''будет'') [[ | '''([[8:16]]) Те, которые в такой день повернутся спиной к неверующим, кроме тех, кто разворачивается для боя или для присоединения с отрядом, навлекут на себя гнев [[Аллах]]а. Их [[пристанище]]м (''будет'') [[Самсара]]. И как же [[Зло би'са|скверно]] это [[Пункт назначения|место прибытия]]!''' | ||
другой вариант: | другой вариант: | ||
'''([[8:16]]) Те, которые в такой день повернутся спиной к неверующим, кроме тех, кто разворачивается для боя или для присоединения с отрядом, навлекут на себя гнев [[Аллах]]а. Их [[пристанище]]м (''будет'') [[ | '''([[8:16]]) Те, которые в такой день повернутся спиной к неверующим, кроме тех, кто разворачивается для боя или для присоединения с отрядом, навлекут на себя гнев [[Аллах]]а. Их [[пристанище]]м (''будет'') [[Геенна]]. И как же [[Зло би'са|скверно]] это [[Пункт назначения|место прибытия]]! (''[[Военная стратегия|1]]'')''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 11:16, 12 ноября 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(8:16) Те, которые в такой день повернутся спиной к неверующим, кроме тех, кто разворачивается для боя или для присоединения с отрядом, навлекут на себя гнев Аллаха. Их пристанищем (будет) Самсара. И как же скверно это место прибытия!
другой вариант:
(8:16) Те, которые в такой день повернутся спиной к неверующим, кроме тех, кто разворачивается для боя или для присоединения с отрядом, навлекут на себя гнев Аллаха. Их пристанищем (будет) Геенна. И как же скверно это место прибытия! (1)
Перевод Крачковского
(8:16) А кто обратит к ним в тот день тыл, если не для поворота к битве или для присоединения к отряду, тот навлечет на себя гнев Аллаха. Убежище для него - геенна, и скверно это возвращение!
Перевод Кулиева
(8:16) Те, которые в такой день повернутся спиной к неверующим, кроме тех, кто разворачивается для боя или для присоединения с отрядом, навлекут на себя гнев Аллаха. Их пристанищем будет Геенна. Как же скверно это место прибытия!
Текст на арабском
(8:16) وَمَن يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهُ إِلاَّ مُتَحَرِّفاً لِّقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزاً إِلَى فِئَةٍ فَقَدْ بَاء بِغَضَبٍ مِّنَ اللّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
Связанные аяты
(5:21) О мой народ! Ступите на Священную землю, которую Аллах предписал вам, и не обращайтесь вспять, а не то вернетесь (потерпевшими) убыток».
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,